Similar context phrases
Translation examples
verb
У другой стены располагались конфеты со спецэффектами: жевательная резинка «Друбблс» (из нее можно выдувать огромные синие пузыри, которые потом несколько дней летают по комнате), мятные ниткерсы для чистки зубов, маленькие черные перечные чертики в пакетах с надписью «Дыхни огнем на приятеля!», конфеты «Мышки-льдышки» («услышишь, как звонко стучат и скрежещут твои зубы!»), сливочные помадки в форме жаб («реалистично прыгают в животе!»), хрупкие сахарные перья и карамельные бомбы.
along yet another wall were “Special Effects”—sweets: Droobles Best Blowing Gum (which filled a room with bluebell colored bubbles that refused to pop for days), the strange, splintery Toothflossing Stringmints, tiny black Pepper Imps (“breathe fire for your friends!”), Ice Mice (“hear your teeth chatter and squeak!”), peppermint creams shaped like toads (“hop realistically in the stomach!”), fragile sugar spun quills, and exploding bonbons.
Десять лет он выдувал глаза и ни одного не продал.
Ten years of blowing glass and not a single sale.
Она там работала. Наверно, сама выдувала стекло.
She was working in there. Making them. She must blow the glass herself.
Кое-кто решил, что это пыль, выдуваемая вулканом.
Somebody thought it might be dust blowing out of a volcano.
Его отец выдувает стекло, в Бостонском центре искусств…
His father blows glass, at the Boston Center for the Arts—
Достань рожок и научись выдувать мелодию Зигфрида.
Get a recorder and learn to blow Siegfried’s horn call on that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test