Similar context phrases
Translation examples
Они часто подвергаются нападению со стороны бандитов и бандформирований как по месту жительства, так и по месту работы. "У нас нет даже права выйти на улицу, - пишут они, - или купить хлеба свободно.
They are often subjected to attacks by individual thugs and gangs, both where they live and where they work. "We do not even have the right to go out on the street - they write - or buy bread freely.
Будет душно - можете выйти на балкон. Свежий воздух...
If you feel stuffy go out on the balcony here for some fresh air
Такими темпами мы никогда не сможем выйти на поле боя.
At this rate, we will never get to go out on the battlefield.
Мы не можем просто выйти на улицу и кого-то грохнуть.
We can't just go out on the street and bash somebody in the head.
Он было опять привстал, точно хотел куда-нибудь выйти, но опять сел в видимом отчаянии.
He again made a move to get up, as if he wanted to go somewhere, but again sat down in visible despair.
Нельзя оправдать капитана, решившего выйти в море, если у него есть основания опасаться бунта.
No captain, sir, would be justified in going to sea at all if he had ground enough to say that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test