Translation for "голова-в-облаках" to english
Similar context phrases
Translation examples
Так, ладно, мисс голова в облаках, романтичная особа.
All right, fine, Miss Head in the Clouds, romance unicorn person.
*Вознести мою голову в облака* *начинаю бежать и падаю*
♪ Put my head in the clouds ♪ ♪ Oh, start to run and then I fall ♪
Головой в облаках. На площадь недавно прибыл первый отряд людей.
A head in the clouds. Already the first contingent was assembling in the square.
— Не-а. Он увернулся. — Дарси вскинула голову, взметнув облако черных, как вороново крыло, волос.
“No, he ducked.” She tossed her head, sending a cloud of raven-black hair flying.
Они окружили ее голову белым облаком с одной-единственной черной прядью почти нормальных волос.
It spread out around her head like a cloud, with one black streak of nearly normal hair.
В его мыслях промелькнуло выражение, которое он слышал от одного знакомого англичанина: "витать головой в облаках".
A phrase passed through his mind, an English phrase he'd heard from a friend, “to have your head in the clouds”.
Оставалось уповать на то, что дорога сейчас пуста. Впрочем, день клонился к вечеру, так что случайный путник вряд ли заметит, как у него над головой в облаках мелькает человеческий силуэт.
I hoped no one was traveling the road below, but this close to twilight they might not notice the man-sized shadow heading towards the clouds.
Обернувшись, Силенцио видит страшного человека, его голова как облако крови, окровавленный рот раскрыт в безмолвном вопле, и этот рот совсем не шевелится, когда страшный человек произносит: – Привет, Харвуд.
And turning, Silencio sees a terrible man, whose head is a cloud of blood, and whose mouth is open in a red-toothed scream, and the mouth does not move when this man says, 'Hello, Harwood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test