Translation for "готовить пищу" to english
Готовить пищу
verb
Translation examples
verb
Многие спали на голом полу в том же самом месте, где готовили пищу и мылись.
Many slept on the same bare floors where they cooked and washed.
Этих пациентов обучали, как готовить пищу и обслуживать свои основные потребности.
These patients were taught to cook and attend to certain basic needs.
d) улучшение питания заключенных и предоставление им возможности самим готовить пищу.
(d) To improve prison diet and to delegate cooking of prison meals to prisoners.
Комбатанты могут принуждать их готовить пищу, приносить воду и дрова или убирать за ними.
Combatants could force them to cook, fetch water and firewood or clean for them.
Около 40% мирового населения, или порядка 2,8 млрд. человек, готовят пищу на твердых видах топлива.
Approximately 40% of the world's population, some 2.8 billion people, cook with solid fuels.
Они, в частности, готовят пищу, убирают, роют траншеи, строят мосты и дороги и переносят тяжелые грузы.
This labour involves cooking, cleaning, digging ditches, building bridges and roads, and carrying heavy loads.
Они живут без электроэнергии и питьевой воды и готовят пищу на огне, причиняя вред своему здоровью и окружающей среде.
They lived without electricity and drinking water and cooked over wood fires, which harmed both their health and the environment.
Кухня, в которой готовят пищу для заключенных, была в чрезвычайно грязном состоянии, а кухонная утварь - крайне низкого качества.
In addition, the kitchen where the prisoners' food was prepared was extremely dirty and the cooking utensils were of very poor quality.
198. Дополнительное продовольствие обеспечивалось коммерческими поставщиками, которые приходили с местных рынков в тюрьмы и продавали заключенным как продукты для самостоятельного приготовления, так и готовую пищу.
198. Additional food was provided by commercial vendors who came from the local markets to the prisons and sold food-stuffs for prisoners to purchase and cook for themselves, as well as cooked food.
№ ООН 1202 ТОПЛИВО ПЕЧНОЕ ЛЕГКОЕ готовить пищу в пределах жилого помещения на плите, работающей на газойле, или пользоваться керосиновой лампой?
Is it permitted to cook on a diesel-fired stove or use an oil lamp in the accommodation during unloading?
Стирать, готовить пищу, убирать, ...
Washing, cooking, cleaning...
Говорят, человек готовит пищу сердцем и душой.
People say, you cook with your heart and soul
Мы пригласили тебя не для того, чтобы готовить пищу.
Didn't invite you here just to have you cook.
Готовь пищу, замораживай пищу, обрети способность видеть в темноте, улучши свою жизнь с электричеством!
Cook your food, freeze your food, see in the dark, live better electrically!
Когда мы готовим пищу, она говорит снами на другом языке, который мы понимаем, пробуя ее на язык.
Now when we cook the food it speaks to us in another language, which we listen to with our tongues by tasting.
Там же готовят пищу, умываются.
They do their cooking and washing there.
Почти всегда они сами готовили пищу.
Almost as often, they had cooked the meals.
Интересно, кто же готовит пищу?
I wonder who's doing the cooking."
На нем Карлсон готовил пищу.
That was probably where Karlsson did his cooking.
Везде раскладывали огни и готовили пищу.
The fires were alight and provisions apparently cooking.
- Ну, они ему прислуживают, готовят пищу и так далее...
      'Why, they wait on him, and cook his food, and so forth.'       'They surely do. And so forth.
Мне в глаза бросились три очага, на которых готовили пищу.
There were three hearths, all with cook-fires on them.
Готовить пищу и есть ее в этом доме казалось мне вполне обычным.
Cooking and eating in this house felt natural, almost too natural.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test