Translation for "грузовиками" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Горд/контрольно-пропускной пункт Грузовик 1 Грузовик 2 Грузовик 3 Грузовик 4 Грузовик 5 Грузовик 6
Town/checkpoint Truck 1 Truck 2 Truck 3 Truck 4 Truck 5 Truck 6
Приём, грузовик с оборудованием, я хочу... Грузовик с оборудованием?
Listen, camera truck, I want... camera truck?
Время идет и внезапно возникает колоссальная вспышка света, такого яркого, что я сгибаюсь в три погибели и вижу на полу грузовика багровое пятно.
Time comes, and this tremendous flash out there is so bright that I duck, and I see this purple splotch on the floor of the truck.
И этот человек в рубашке с закатанными рукавами встает из-за заваленного синьками стола, высовывается в окно и начинает распоряжаться грузовиками, объясняя, куда какие строительные материалы везти.
Then a guy stands up from a desk that is covered with blueprints, his sleeves all rolled up, and he’s calling out the windows, ordering trucks and things going in different directions with building material.
– Здесь не место спорить, – раздраженно сказал Том, услышав негодующее рявканье грузовика, которому мы загородили путь. – Поезжайте за мной к южному въезду в Центральный парк, тому, что напротив отеля «Плаза».
"We can't argue about it here," Tom said impatiently as a truck gave out a cursing whistle behind us. "You follow me to the south side of Central Park, in front of the Plaza."
Однако до конца строительства было еще далеко, и мой друг и ассистент Пол Олам стоял в воротах с планшеткой, проверяя номера подъезжающих и отъезжающих грузовиков, и указывая, на какой участок строительства они должны доставить привезенные ими материалы.
But they were still building, and my friend Paul Olum, who was my assistant, was standing at the gate with a clipboard, checking the trucks coming in and out and telling them which way to go to deliver the materials in different places.
Я сообразил — единственное, что способно повредить мне глаза, это ультрафиолетовое излучение (яркий свет никакого вреда им не приносит), — и укрылся за ветровым стеклом грузовика, поскольку сквозь стекло ультрафиолет не проходит, стало быть, ничего мне грозить не будет, и я смогу наблюдать за всей этой чертовщиной.
So I figured the only thing that could really hurt your eyes (bright light can never hurt your eyes) is ultraviolet light. I got behind a truck windshield, because the ultraviolet can’t go through glass, so that would be safe, and so I could see the damn thing.
Там был какой-то грузовик. – Грузовик? Ты уверена?
It was a truck of some kind." "A truck? Are you sure?
- Грузовик, прохрипел он. - В - Джанки - о, грузовике!
“Truck,” he rasped. “In — Junky — oh, truck!”
Они кричали «ура», пели, перекрикивались с грузовика на грузовик.
They cheered, sang, shouted from truck to truck.
Люди на переднем грузовике не видели грузовиков сзади.
The truck leading could see none of the trucks behind it.
noun
При этом грузоподъемность грузовиков не изменится.
However, the loading capacity of lorries will not change;
Красный грузовик, желтый грузовик, красный грузовик, желтый грузовик.
Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry.
Просто пропусти грузовик, всегда пропускайте грузовик.
Just let the lorry go, always let the lorry go.
Пожалуйста будь грузовиком. Пожалуйста будь грузовиком.
Please let it be a lorry, please let it be a lorry.
noun
Компания "Скания" является одним из мировых лидеров в сфере производства грузовиков для промышленных и коммерческих нужд и соответствующего обслуживания.
Scania is a global leader in the manufacture of industrial and commercial vehicles and related services.
Отдельные иностранцы зачастую сами прятались внутри торговых грузовиков, перевозимых этими паромами, некоторые задержанные имели при себе фальшивые документы.
The foreigners are often hidden individually inside commercial vehicles embarked on these ships and others are found in possession of false documents.
К сожалению, мы не подумали привезти грузовик.
Sadly, we hadn't thought to bring a commercial vehicle.
Мы выставили против обычного грузовика Коал типичный грузовик Бриттов чтобы посмотреть какой быстрее.
We'll pit a typical Aussie commercial vehicle against a typical Pommie commercialvehicle to see which is the fastest.
Я делаю заметки и заполняю тетради всеми этими записями и мелкими чертежами, ... и я наблюдаю за тем, какие грузовики подвозят товары.
I note things and fill the exercise books with all those notes and little doodlings, ...and I look at what commercial vehicles go underneath for freight delivery.
Я вспомнил о ежегодном транспортном фестивале, проводившемся на востоке Чешира, в городке Сандбач, с его давними традициями производства грузовиков.
I happened to know there was an annual transport festival in the east Cheshire town of Sandbach, held in commemoration of Sandbach’s long history as a manufacturer of commercial vehicles.
noun
Грузовики с матросами в кузове мчатся по улицам.
Motor-lorries filled with sailors go roaring through the streets.
Посреди дороги на станцию - сломанный грузовик. Там живут туземцы. И две козы.
Road to station blocked brown motor lorry. Natives living in it. Also two goats.
После чего, обладающая множеством талантов, мисс Каули становится шофером и возит сначала продуктовый фургон, грузовик, затем генерала.
After that, the talented Miss Cowley drove successively a trade delivery van, a motor-lorry and a general.
ГЛАВА ПЕРВАЯ Когда грузовик впервые дал знать о себе, мы сидели в укрытии, которое охотники племени вандеробо соорудили из веток и сучьев поблизости от солонца.
CHAPTER ONE We were sitting in the blind that Wanderobo hunters had built of twigs and branches at the edge of the salt-lick when we heard the motor-lorry coming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test