Translation for "действие силы тяжести" to english
Действие силы тяжести
Translation examples
b) отсутствие необходимости в насосах, так как система полностью работает под действием силы тяжести;
(b) The need for pumps is eliminated as the system is fed entirely by gravity;
После смерти кровь под действием силы тяжести перемещается в нижерасположенные участки тела, придавая им фиолетово-розовый оттенок.
After death blood pools under gravity to the dependent parts of the body, producing a purple-pink discoloration.
d) вертикально сверху вниз: удвоенную МРМБ (общая нагрузка, включая действия силы тяжести), помноженную на значение ускорения свободного падения (g)*.
(c) vertically upwards: the MPGM multiplied by the acceleration due to gravity (g)*/; and
Вода поступает из находящегося на плато водоема под действием силы тяжести и направляется по каналу на поверхность для использования в сельскохозяйственных или бытовых целях.
Water is drawn from an aquifer within the plateau by the force of gravity and directed through the channel to the surface for agricultural or domestic use.
Скважины в каждом районе будут соединены с емкостью объемом 200 кубических метров, откуда под действием силы тяжести вода будет поступать в скважину.
Wells at each area would be piped to a 200-cubic-metre tank, and recharge wells would be fed by gravity flow from the tank.
Ты как будто падаешь под действием силы тяжести.
Now it's as if gravity is pulling you towards me.
Учитывая вес песка поток его под действием силы тяжести длится ровно 3600 секунд.
Given the weight of the sand, that's a gravity flow duration of 3,600 seconds.
Я надену тебе на голову мешок и подвешу за твои прекрасные лодыжки, пока правда не выпадет из тебя под действием силы тяжести.
I will hood you, and hang you up by those lovely ankles until the truth falls out of you by gravity.
(Я часто сталкивался с проблемой демонстрации им чего-то, во что они не верили, — однажды, например, мы заспорили о том, истекает ли из человека моча всего лишь под действием силы тяжести, и мне пришлось показать, что это не так, что мочиться можно, и стоя на голове.
(I often had this problem of demonstrating to these fellas something that they didn’t believe—like the time we got into an argument as to whether urine just ran out of you by gravity, and I had to demonstrate that that wasn’t the case by showing them that you can pee standing on your head.
Только больное воображение Белоу было способно так решительно и бесповоротно аннулировать действие силы тяжести.
Only the imagination could so completely cancel the effects of gravity.
Когда метеоры приблизились к месту, где Громф на­рушил направление действия силы тяжести, их полет резко изменился.
When the meteors entered the area in which Gromph had affected gravity, their courses radically changed.
Его желтоватая борода — жесткая, словно окостеневшая — торчит во все стороны, не опускаясь под действием силы тяжести.
His yellow beard so stiff and coarse the hair juts straight out from his chin, not falling down with gravity.
Ракеты-носители не рассчитаны для того, чтобы находиться в вертикальном положении и переносить действие силы тяжести в течение длительных периодов времени.
Boosters aren’t designed to stand upright and bear the stress of gravity for long periods.
Такого действия силы тяжести Лэнгдон не испытывал с того времени, когда прыгал в воду с десятиметровой вышки.
As he plummeted toward earth, Robert Langdon felt something he had not experienced since his years on the high dive-the inexorable pull of gravity during a dead drop.
Литры крови добрались до зоны нормальной гравитации — алая река, порожденная внезапным сдвигом направления действия силы тяжести.
The liters of blood reached the normal gravity zone, a red river that was cleaved by the sudden directional shift.
Клавиши становятся на свое место под действием силы тяжести, – его голос вдруг надломился. – Они же хотят убить моих квадди, Айви!
The little pluckers fall back into place by gravity.” His voice cracked with urgency, “But they’re trying to kill my quaddies, Ivy!”
На несколько секунд пляска остановилась, потом дирижабль начал падать, но не под действием силы тяжести, а так, словно его моторы и пропеллеры все еще преодолевали сопротивление стихии.
For seconds it paused, then began to fall, not as if with gravity but as if fighting, as if the turning motors and air-propellors were struggling.
Направление действия силы тяжести в зоне инверсии изменилось на девяносто градусов. Произошел какой-то сбой в работе барахлящего генератора искусственной гравитации «Рыси».
Gravity inside the inversion zone had shifted by ninety degrees, a malfunction of the Lynx‘s ailing generator.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test