Translation for "дисциплинирования" to english
Similar context phrases
Translation examples
Я благодарю всех за понимание и дисциплинированность.
I thank everyone for their understanding and discipline.
Мы воздаем должное их мужеству и дисциплинированности.
We welcome their bravery and their discipline.
Это потребует духа компромисса, вежливости и дисциплинированности.
That will require a spirit of compromise, civility and discipline.
Она столь же дисциплинированна, сколь и безжалостна в осуществлении своих стратегий.
It was as disciplined as it was ruthless in its strategies.
Выполняйте свои обязанности, демонстрируя профессионализм и дисциплинированность.
Discharge your duties in a professional and disciplined manner.
Прежде всего он обязан демонстрировать транспарентность, дисциплинированность и беспристрастность.
First and foremost, he must be transparent, disciplined and impartial.
По нашему мнению, можно и нужно проявлять бóльшую дисциплинированность.
In our view, greater discipline can and should be exercised.
Расширенные силы полиции, как представляется, отличаются дисциплинированностью.
The enlarged police force appears to be of a well-disciplined quality.
:: строить свое поведение, неизменно демонстрируя профессионализм и дисциплинированность;
:: Conduct ourselves in a professional and disciplined manner, at all times;
Настойчивость, дисциплинированность, а самое главное - самоконтроль.
Persistence, discipline, and above all, self control.
Вы слишком негибки, слишком дисциплинированны.
You're too inflexible, too disciplined, once you've made up your mind.
Они дисциплинированны, они организованны и очень скрытны
They're disciplined, they're organized, and highly secretive.
Но вещи, приводимые в действие с огромной, почти учёной дисциплинированностью .
They are being handled with a great, almost a scientific discipline at work here.
Их дисциплинированность затрудняет возможность от них ускользнуть, зато делает их легко предсказуемыми.
Their discipline makes them hard to escape but easy to predict.
Но в отличие от тебя, мы немного более дисциплинированны. Да, Исаксен?
But unlike you, we have a little more self-discipline, don't we, Isachsen?
Все еще платит 5000$ в месяц за дисциплинирование его голым ковбоем.
And he's still paying $5,000 a month to be disciplined by his naked cowboy.
Замок открывается белым кристаллом дисциплинированности, который вы должны найти в темных пещерах.
You unlock the castle with the white crystal of discipline, which you must free from the black caverns.
К таким предпосылкам принадлежит поголовная грамотность, осуществленная уже рядом наиболее передовых капиталистических стран, затем «обучение и дисциплинирование» миллионов рабочих крупным, сложным, обобществленным аппаратом почты, железных дорог, крупных фабрик, крупной торговли, банкового дела и т. д.
Some of these preconditions are: universal literacy, which has already been achieved in a number of the most advanced capitalist countries, then the "training and disciplining" of millions of workers by the huge, complex, socialized apparatus of the postal service, railways, big factories, large-scale commerce, banking, etc., etc.
– Вы что, пытаетесь показать мне пример дисциплинированности?
“Is this meant to be an example of discipline?”
В этом не было никакой дисциплинирования или читания нотаций.
There was no discipline or lecturing here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test