Translation for "дотянулся до" to english
- reached for
- i reached out to
Similar context phrases
Translation examples
Рука терроризма дотянулась сейчас до стран, которых пока это бедствие щадило.
The arm of terrorism has now reached countries hitherto spared from this scourge.
Щупальца организованной преступности еще не дотянулись в полной мере до развивающихся стран и стран с переходной экономикой, но в ряде стран возникла взаимосвязь между организованной преступностью, коррупцией и терроризмом.
Organized criminal activity has not really expanded its tentacles to reach developing countries and countries with economies in transition, but in a number of countries a nexus has emerged between organized crime, corruption and terrorism.
Так. А теперь все повернулись спиной к зеркалу, наклонились и дотянулись до ступней.
Now, everybody turn, face the back of the room, bend over, and reach for your toes.
Она соскользнула, ее головка ушла под воду, я дотянулась до нее... а потом...
I just wanted her to stop crying. And she slipped and her head went under. And I reached for her, and then
И когда он снова дотянулся до нее, учитывая входное отверстие... она не мешкая махнула ручкой, с огромной силой.
As he reaches for her again -- based on the entry wound -- She thrusts the pen swiftly and with tremendous force.
Форнелл получил три пули, здесь он упал на кофейный столик, и дотянулся до мобильного телефона перед тем, как потерять сознание.
Fornell took three shots, landed on the coffee table here, and reached for his cell phone here before losing consciousness.
Правда, что Рахель боролась с ним и была ранена. Правда, что за секунду до того, как ему удалось бежать, Рахель дотянулась до пистолета и выстрелила ему в голову.
Rachel struggled and got hurt, a second before he escaped she reached for the gun and shot him once in the head.
Вывернув руку, Рон с трудом дотянулся до диска.
Ron did it, his arm bent bizarrely to reach the dial;
Дамблдор, который всегда его подозревал, который умер по его приказу, чья палочка была теперь его, все-таки дотянулся из забвения — через мальчишку…
Dumbledore, who had always suspected him; Dumbledore, dead on his orders; Dumbledore, whose wand was his now, yet who reached out from the ignominy of death through the boy, the boy—
Горда думала, что или Жозефина дотянулась до цветного пятна, или оно дотянулось до нее.
La Gorda thought that either Josefina had reached out for the blotch of color or it had reached out for her.
Я дотянулся до двери моей камеры, она была открыта.
I reached out to the door of my cell, and it was open.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test