Translation for "женихи" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Статистические данные о браках собираются по следующим позициям: месяц заключения брака, семейное положение невесты и жениха до вступления в брак, возраст невесты и жениха и возраст и прежнее семейное положение невесты и жениха.
Statistics on marriages are collected by month of marriage, previous marital status of bride and groom, age of bride and groom, and age and previous marital status of bride and groom.
Количество браков с разбивкой по семейному положению жениха и невесты
Marriages by marital status of groom and bride
Количество браков с разбивкой по возрасту жениха и возрасту невесты
Marriages by age of groom and age of bride
Но была еще и третья пара фланелевых брюк для жениха.
There was a third pair of pants, made of flannel and reserved for grooms only.
Калым представляет собой все имущество, предлагаемое женихом для целей вступления в брак.
The dower is all property offered by the groom for the purpose of marriage.
10. Вступление в первый брак - возрастные группы жениха и невесты и год.
First marriages by age group of bride and groom and Year
Власти разогнали участников свадебного празднества и забрали жениха в тюрьму.
The authorities stormed the party, stopped it, took the groom away to prison.
Разница в возрасте невесты и жениха не должна превышать 20 лет.
The age difference between a bride and groom must not exceed 20 years.
noun
В отсутствие добровольного и свободного согласия со стороны невесты и жениха брак не может быть признан законным.
Marriage would not be legalized without the consent of bride and bridegroom given voluntarily and freely.
Некоторые коренные народы сохраняют обычай выбора супруги (невесты) родителями либо бабушкой или дедушкой, а не супругом (женихом).
Among some indigenous peoples, it is still the custom for the parents or grandparents, rather than the bridegroom, to choose the bride.
Имущество, представляющее собой приданное, передавалось невестой или ее семьей жениху в качестве вклада в покрытие расходов на совместное проживание.
The objects constituting dowry were given by the bride or by her family to the bridegroom in order to contribute towards the expenses of the marriage.
Однако в 2006 году Национальный совет вождей Малватумаури осудил эту практику и высказался за обмен подарками между семьями жениха и невесты.
However, in 2006, the Malvatumauri National Council of Chiefs' discouraged the practice and encouraged the exchange of gifts between the bride and bridegroom's family.
В прошлом браки обычно устраивались семьей жениха и семьей невесты, и переговоры, как правило, вели дяди вступающих в брак или кто-то из мужчин, занимающих высокое положение в семье.
In the past marriages were arranged between the bridegroom's family and the family of the bride, usually through uncles or a highly placed male in the family.
Средний возраст невест и женихов при вступлении в брак с каждым годом увеличивается: в 2004 году он достиг 32,6 года для мужчин и 29,6 года для женщин.
The average age of bride and bridegroom at marriage has been increasing consistently, reaching in 2004 an average age of 32.6 years for men and 29.6 for women.
Местная неправительственная организация выступила против этого <<брака>>, что привело к нападкам на правозащитников со стороны государственных служб безопасности по той простой причине, что у жениха были хорошие связи.
A local NGO challenged the "marriage", which resulted in harassment of the human rights defenders by State security services, simply because the bridegroom to be was well connected.
Согласно нормам обычного права организацией помолвки занимаются отец или родственники жениха из числа мужчин (за исключением представителей этнической группы Кунама, которые живут по законам матриархата).
In all the customary laws authority of arranging betrothals is given to the male parents or male relatives of the bridegroom (except for the Kunama who follow matriarchal pattern).
— Да уж, — согласился Рон. — Зверское тройное убийство, совершенное матерью жениха, может немного подпортить свадьбу.
“No,” agreed Ron. “A brutal triple murder by the bridegroom’s mother might put a bit of damper on the wedding.
тем не менее сколько женихов, даже людей достойных и умных, пред венцом сами себя в глубине совести готовы были признать Подколесиными.
and yet there are plenty of bridegrooms, intelligent fellows too, who would be ready to confess themselves Podkoleosins in the depths of their consciousness, just before marriage.
— Да вот, прямо перед вами… в костюме деревенского жениха…
‘Right in front of you… the rustic bridegroom.’
noun
Князь не то чтобы задыхался, а, так сказать, «захлебывался от прекрасного сердца», как выразилась об этом на другой день утром Аделаида, в разговоре с женихом своим, князем Щ.
The prince did not exactly pant for breath, but he "seemed almost to CHOKE out of pure simplicity and goodness of heart," as Adelaida expressed it, on talking the party over with her fiance, the Prince S., next morning.
noun
Ларен, два года стойко переносившая все невзгоды, оглядела мужчин и женщин, столпившихся вокруг нее, и роскошный стол, поджидавший жениха и невесту.
Laren, who had held steady and strong for two years, looked at all the men and women around her, at the magnificent tables of food, and finally at her new husband.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test