Similar context phrases
Translation examples
Организация Объединенных Наций может помочь в заживлении ран после конфликта.
The United Nations can help the healing after a conflict.
Исцеление представляет собой процесс заживления, восстановления целостности.
Healing is the process of making something whole, making it again complete.
Однако правосудие в переходный период имеет чрезвычайно важное значение для процесса примирения и заживления.
But transitional justice is critical to the reconciliation and healing process.
Все эти меры помогают заживлению старых ран и способствуют улучшению отношений между государствами.
All these steps help to heal the old wounds and contribute to better relations among nations.
Путь к заживлению ран, полученных обеими сторонами, лежит только через мирное урегулирование.
Only through a peaceful settlement can the wounds suffered by both sides begin to heal.
Впрочем, отдых поможет заживлению. – Отлично.
If you rest, they’ll heal faster, though.” “That’s fine.
Рана не инфицирована, но на ее заживление потребуется время.
The cut is not infected, but it will take a little while to heal.
На этих костях много повреждений в разных стадиях заживления.
On these bones there are multiple lesions in different stages of healing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test