Translation examples
Зачастую в них занят один или несколько работников.
They are likely to be one-person enterprises or businesses with few employees.
Плохо, когда садовник занят только цветами.
It is a sorry gardener who busies himself with flowers alone.
Впоследствии ее Департамент был занят другими вопросами.
Subsequently, her Department had been busy with other matters.
Нам известно, что он крайне занят и у него чрезвычайно напряженный график работы.
We know that they are extremely busy and working very hard.
Я знаю, что Генеральный секретарь очень занят, и я с уважением отношусь к этому.
Now I know the Secretary-General is an extremely busy person, and I respect that.
К сожалению, Консультативный комитет был очень занят и не смог углубленно изучить этот доклад.
Unfortunately the Advisory Committee had been very busy and had been unable to examine the report in depth.
Участники отметили, что, хотя Совет Безопасности крайне занят, он не достиг пределов своих возможностей.
Participants remarked that the Security Council, though very busy, is not at the limit of its capacity.
Организационная инфраструк-тура, включая торгово-про-мышленные организации, зани-мающиеся стимулированием торговли и развитием экспорта
Institutional infrastructure, including business organizations for trade promotion and export development
Один из двух других полицейских указал, что он не видел применения насилия, поскольку был занят Отмаром Матеу.
Of the other two police officers, one stated that he had not seen abuse take place because he was busy with Ottmar Matheu.
Совет Безопасности попрежнему был занят рассмотрением вопросов, связанных с проблемами Африки, Ближнего Востока, Афганистана и другими важными проблемами.
The Security Council maintained its busy agenda on Africa, the Middle East, Afghanistan and other important issues.
– Нормально, – ответил Форд. – Слушай, ты сейчас занят? – Занят ли я? – возмутился Артур.
said Ford, “look, are you busy?” “Am I busy?” exclaimed Arthur.
— Да, — ответил Гарри, — кажется, он сказал, что был слишком занят.
“No,” said Harry. “I think he said he’d been too busy.”
сам теперь занят с полковником, а затем придет и секретарь… компанейский.
the general is busy now, but the secretary is sure to come out.
Звали с собой Перси, но тот, как всегда, был занят.
They had asked Percy if he wanted to join them, but he had said he was busy.
Я полагал, что он уже должен быть здесь, но он, конечно, очень занят, столько всего…
I rather thought he’d be here by now, but of course, he’s very busy at the moment, with so much going on.”
И он решил исследовать мир вокруг, когда доведет до конца дело, которым сейчас занят.
and he resolved to investigate after he had finished the business in hand.
Он всё время чем-то занят, занят, занят! Как слуга!
He’s so busy, busy, busy all the time! He’s like a servant!”
Если он не занят. – Гулляр никогда не занят. Ему нечего делать.
If he's not busy." "Hullar's never busy. Got nothing to do."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test