Similar context phrases
Translation examples
Лучше хорошенько запастись добродетелью, мрачно подумал он.
Better to stock up on virtue, he reasoned glumly;
– Надо нам по пути запастись галисийским вином.
"We had better stock up with some Galician wine on the road.
Хорза остановился у продовольственной палатки, чтобы запастись едой и питьем;
Horza stopped by a food stall to stock up on food and drink;
– Ну, по крайней мере, у него будет шанс запастись ковбойской одеждой.
“Well, at least he’ll have a chance to stock up on his Western wear.”
– В таком случае посоветуйте вашему боссу запастись впрок «классическим бургундским».
Well, tell your boss to stock up on vintage burgundy.
Лавка оказалась закрыта, но я сделал в памяти зарубку: вернуться утром и запастись впрок.
It was shut, but I made a mental note to return in the morning to stock up.
– Не забудь как следует запастись шампанским, – игриво заметил Фрэнк. – Вам с Сушаром будет что отпраздновать.
“Don’t forget to stock up on champagne,” Frank said jovially. “You and Suchard are going to have some celebrating to do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test