Translation for "звезды сияют" to english
Звезды сияют
Translation examples
Именно поэтому звезды сияют.
This is why the stars shine.
Для Киры Блейн, ты заставляешь звезды сиять
for Kyra Blaine, you make the stars shine.
Словно все звезды сияют для меня?
Why are all the stars shining right in front of me?
Я никогда не видела, чтобы звезды сияли так ярко.
I've never seen the stars shine so brightly.
Можно ли сосчитать звезды, сияющие в ночном небе?
Can you count the stars, shining in the night sky?
Где звезды сияют, как безумные... Отправимся на пляж!
Where the stars shine like crazy Let's go to the beach
Во вселенной сотни миллиардов... ярких звезд, сияющих как Солнце.
In the universe, there're a hundred billion... bright stars shining like the Sun.
Моя звезда сияет слишком ярко, и, я думаю, вы просто испуганы этим.
My star shines too bright, and I think you're threatened by it.
Нагрейте водород до 10 миллионов градусов, и он начнет продуцировать энергию, которая заставляет звезды сиять.
Heat hydrogen to around 10 million degrees, And it begins to produce the energy That makes the stars shine...
Потому что ты не просто певица, ты звезда, сияющая ярче, чем все другие, освещающая путь к прекрасному будущему.
Because you're not just a singer, you're a star. Shining brighter than all others, lighting the way to a brilliant future.
И вот теперь звезды сияют над нами, и мы оба стоим в темноте».
Here, the stars shine down upon us and we stand in darkness.
Будут ли луна и звезды сиять так же ярко? — Не знаю.
Would the moon and stars shine so brightly? “I don’t know.
И они совсем не были похожи на ночное небо с единственной звездой, сияющей в центре.
They did not look like a night sky with a single star shining from it.
На мощенной булыжником улице было тихо, звезды сияли высоко в небе.
It was quiet on the cobble-stoned street, with the stars shining far above.
«Звезда сияет над часом нашей встречи» («Властелин Колец», Книга I, глава 3).
'A star shines on the hour of our meeting' (The Lord of the Rings, Book I, Chapter 3).
– Не знаю, – тем же тоном отозвался корабль. – Может быть, вовсе не на планете. Я вспоминаю звезды, сиявшие под рекой…
“I do not know,” said the ship in that same bemused, almost pained tone. “It may not have been a world at all.… I remember stars shining below the river.”
Ночью, когда звезды сияли в незашторенные окна комнаты, Флоренчия, прикоснувшись щекой к щеке лорда Миера, прошептала:
Later that night when the only light in the room came from the stars shining through the uncurtained windows, Florencia with her cheek against Lord Mere’s shoulder whispered,
Звезды сияют над голым холмом. Деревья, и кусты, и трава, и прочая хрень – все выгорело до мелких ломких угольков, до черной земли, и недавно, судя по тому, что все вокруг до сих пор воняет керосином.
Stars shine down on the barren crater. All the trees and bushes and grass and shit have been burned to twisted crusty bits of char, scorched down to the bare black dirt—and recently, too, maybe just this afternoon;
– А теперь я хочу выпить за любовь прекрасных женщин! – Он повернулся к Бихайре, глядя на нее так, словно присутствие в зале сотен людей не имело никакого значения. – Любовь прекрасных женщин… Она заставляет мир вертеться, а звезды сиять, разве не так?
'And now I would like to drink to love and beautiful women,' he said. He turned to Behira, fairly drinking in the sight of her as if the sensibilities of the hundreds of people looking on didn't matter. 'Ah, the love of beautiful women - it's what makes the world turn and the stars shine, is it not?'
Однако Эарендилю, в чьих жилах текла и кровь людей тоже, было запрещено вновь ступить на Землю; он стал Звездой, сияющей светом Сильмариля, который заключал в себе последнее, что осталось от незамутненного света Рая: этот свет дарили Два Древа, пока Моргот не осквернил и не погубил их.
only Galadriel remained.119 But Eärendil, being in part descended from Men, was not allowed to set foot on Earth again, and became a Star shining with the light of the Silmaril, which contained the last remnant of the unsullied light of Paradise, given by the Two Trees before their defilement and slaying by Morgoth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test