Translation for "инфантильный" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Загубил гениальную книгу инфантильной адаптацией.
You destroy a genius book with that infantile adaptation.
Ты умственно отсталый, инфантильный, дисфункциональный нарцисс.
You are a developmentally arrested, infantile, dysfunctional narcissist.
Без сомнений он имеет ярко выраженные инфантильные черты.
It has certain obviously infantile features.
Инфантильный священник и напыщенная снежная королева?
An infantile priest and a hoity-toity ice-queen?
Плохо одеваетесь, инфантильны и без чувства юмора.
You dress badly, you're infantile and you're not funny.
— Селия, она инфантильна — и физически, и интеллектуально.
‘Celia, she’s infantile – physically and mentally backward.’
Я казалась себе несуразной, толстой, некрасивой, инфантильной.
I felt inadequate, and short and fat, and plain, and infantile.
Пошли… – Черт бы побрал его инфантильную душу! Ты только посмотри!
Come on … Damn his infantile soul. Look at that.
– Александра Борисовна Остракова, – произнесла она инфантильным голоском.
'Alexandra Borisovna Ostrakova,' she said in an infantile voice.
Что я инфантильный, сардонический деспот и психосоматический шантажист. — Это еще что такое?
I was overbearing, infantile, demanding, sardonic, and a psychosomatic bully." "Psychosomatic?"
Они смотрели на спотыкающихся, ползающих инфантильных существ, которые были Третьими Людьми.
They looked at the stumbling, creeping, infantile creatures who had been the Third Men.
К тому же он вынужден признать, что инфантильная часть его души очень довольна.
Besides, he has to admit that some infantile part of his pyche is pleased.
Я развеял свою скуку за его счет и за счет газеты и чувствовал, что повел себя инфантильно;
I had indulged my boredom at his expense and the newspaper’s, and felt infantile about it;
adjective
И по правде, мы воспитаем Хоуп лучше, чем инфантильный отец, его неуравновешенная мать-алкоголичка, и кем бы вот он не был.
Margine's bonded with the baby now. And the truth is, we can raise Hope far better than a man in suspended adolescence, his bipolar, alcoholic mother and the...
У Анджелы, как и у Уоллеса, было в лице что-то мягкое, инфантильное, младенчески мечтательное.
In Angela's expression as in Wallace's there was something soft, a hint of infancy or of baby reverie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test