Translation for "инфекционным" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
545. Предупреждение инфекционных заболеваний обеспечивается главным образом постановлением о вакцинации от инфекционных заболеваний и постановлением о мерах, касающихся инфекционных заболеваний.
Prevention of contagious diseases is ensured primarily by the Decree on Inoculation against Contagious Diseases and the Decree on Measures Concerning Contagious Diseases.
- В соответствии с законом о предупреждении распространения инфекционных заболеваний предусматривается требование представлять отчетность о любых возбудителях инфекционных заболеваний, взятых с тела инфекционных больных.
The Act on the Prevention of Contagious Diseases establishes a reporting requirement for any pathogens of contagious diseases separated from patients affected by contagious diseases.
Им нужны инъекторы в отделении инфекционных заболеваний.
They need injectors in the contagious diseases section.
Вообще-то, это очень опасная и заразная инфекционная болезнь.
- It's actually a very serious and highly contagious infectious disease.
Я столкнулась с этим симпатичным гостем нашего города и ужасно забеспокоилась, что у него может быть инфекционный коньюктивит.
I met this nice visitor to our town, and I am terribly concerned that he might have a contagious case of pinkeye.
Характеристика вашего крёстного необходима только если у него была оспа, сифилис или он болел какими-либо подобными инфекционными заболеваний.
A character reference of your father-in-law is only necessary if he had smallpox, syphilis or suffered from similar contagious diseases.
Инфекционные заболевания, как то: драконья оспа, болезнь исчезновения, грибковая золотуха и проч.
Contagious maladies, e.g. dragon pox, vanishing sickness, scrojungulus, etc. POTION AND PLANT POISONING.
Инфекционные заболевания — в особенности передающиеся половым путем.
Contagious diseases, especially sexually transmitted ones.
Меня заставили пройти медицинский осмотр на наличие инфекционных болезней. Все нормально. Я прошла. Ну вот.
They made me get a physical, looking out for contagious diseases, they say, and that's about all.
Плебсвилли, сказал он, — одна гигантская чашка Петри: повсюду масса инфекционной плазмы и бактерий.
The pleeblands, he said, were a giant Petri dish: a lot of guck and contagious plasm got spread around there.
Не простудились? – В простуду ей не верится, как, впрочем, и в грипп или какое-либо другое инфекционное заболевание.
Perhaps you have a cold," she suggests, although she seriously doubts he has a cold or the flu or any other contagious disease.
Она нарочно старалась напомнить ему о том ужасном времени, когда она скрывалась от немцев, — втянуть в это дело монастырь и больницу, инфекционную палату, куда нацисты явились с обыском.
She was trying to invoke her terrible times of hiding-the convent, the hospital, the contagious ward when the German searching party came.
В прошлом, когда инфекционные болезни были проблемой, вы знаете, осматривали тела жертв дифтерии и не обнаруживали ничего, кроме нескольких сотен тысяч бацилл - все они были в горле жертвы.
Back when contagious diseases were a problem, you know, they would examine the corpses of diphtheria victims and discover nothing but a few hundred thousand baccilli, all in the victim's throat.
adjective
Инфекционное отделение ИМНА обеспечивает лечение различных инфекционных заболеваний.
The AIMS Infectious Disease Department offered treatment for a variety of infectious diseases.
Инфекционный менингит – инфекционное воспаление в голове.
Infectious meningitis is an infectious inflammation of the head.
Существует ли здесь взаимозависимость между уязвимостью к раку и инфекционными заболеваниями?
Might there be a correlation between vulnerability to cancer and infectious disease?
— Но инфекционные болезни существуют по-прежнему, — заметил Пейдж.
"But we still have infectious diseases," Paige objected.
— Инфекционный гепатит? — спросила она. — Откуда вы берете воду?
"Infectious hepatitis?" she asked. "How's your water supply?
что антибиотики помогут преодолеть инфекционные заболевания, но болезни перейдут в контрнаступление;
that antibiotics would abolish infectious disease but that disease would fight back;
При такой системе птицы меньше подвержены инфекционным заболеваниям, голоду и т. д.
Under this system they are less prone to infectious disease, famine, and so on.
adjective
Инфекционные заболевания подразделяются на острые инфекционные заболевания, хронические инфекционные заболевания и другие заболевания, включая болезни, передаваемые половым путем (БППП).
Communicable diseases are subdivided into acute communicable disease, chronic communicable diseases and specific diseases, including sexually transmitted diseases (STDs).
И поэтому – рассадник инфекционных заболеваний.
And, therefore, a Petri dish for communicable diseases.
Отчет о вскрытии не подтверждает на инфекционные болезни.
Autopsy report was negative for communicable disease.
Когда мы изучали инфекционные болезни... Нет-нет-нет. Это для чувственности.
When we were studying communicable diseases-- lt's sensual.
Корь - одна из самых инфекционных болезней на нашей планете.
Measles is one of the most communicable diseases on the planet.
ћы наблюдаем повсеместное снижение уголовных преступлений, случаев инфекционных заболеваний и дискриминации.
We've witnessed an incredible reduction in violent crime, communicable disease, and discrimination.
Ты не возразаешь что больше всего меня заботит, то что человеку известны не все инфекционные болезни ?
You don't mind that I'm carrying most, if not all communicable diseases known to man?
Когда пришла моя очередь, я попытался мимически изобразить «инфекционные заболевания», «известные яды», «массовых убийц» и «природные катастрофы».
When it was my turn to mime, I tended to concentrate on Popular Communicable Diseases, Well-Known Poisons, Famous Mass Murderers and Great Natural Disasters.
А во-вторых, отсутствие инфекционных заболеваний означает то, что недавние случаи единичных укусов ящерицы не представляют серьезной опасности для здоровья людей в Коста-Рике.
And second, that the absence of communicable disease meant the recent episodes of sporadic lizard bites implied no serious health hazards for Costa Rica.
Однако, с открытием стрептомицина в 1944 году, затем гидразидов в 1950-ом, туберкулез утратил свой литературно-романтический налет, и был помещен в разряд обычных инфекционных заболеваний, где ему и место.
However, the discovery of streptomycin in 1944, and hydrazide in 1950, stole TB's literary cachet, reducing its status to that of just another communicable disease.
— Соответствует ли действительности информация о том, что, приехав в НИЗ в мае того года, вы прошли анализы на наличие инфекционных заболеваний, поскольку собирались работать с приматами? — Соответствует, — ответил Генри.
“And is it correct that when you came to the NIH in May of that year, you underwent the usual testing for communicable diseases, because you were going to do primate research?” “Yes,” Henry said.
Согласно местным законам, вы должны подвергнуться тщательному медицинскому осмотру, чтобы исключить вероятность распространения инфекционных болезней. Вы уже записаны на прием к доктору Уолли Шину, второй уровень, тоннель № 9, отсек номер шесть. Осмотр состоится сегодня в четырнадцать часов.
Mars quarantine laws require you submit to examination by a registered medical practitioner to ensure against the spread of communicable diseases. An appointment for this purpose has been made in your name with Dr. Wally Shin, Level Two, Tunnel Nine, Bay Six, at fourteen hundred hours today.
adjective
Значит, инфекция или окружающая среда, а поскольку это не инфекционное...
That means infection or environmental, and since it's not an infection...
Все это симптомы эндокардита, инфекционного заболевания сердца.
Those are signs of endocarditis, An infection of the heart.
Большинство осложнений в случаях с аналгезией инфекционные, и у нее жар.
Most cipa complications are infection, and she's got a fever.
Если это две болезни, одна из них должна быть инфекционной.
If it's two conditions, one of them's got to be an infection.
К счастью, в это время их поражает инфекционная болезнь с летальным исходом.
Fortunately, a recent bacterial infection had just dealt with that problem.
Следов других медикаментов или указаний на какие бы то ни было инфекционные или другие заболевания обнаружено не было.
There were no traces of other drugs or indications of infection or disease in the blood.
Озтюрк был поражен боевым инфекционным агентом, выведенным из возбудителя этой ретроболезни.
Ozturk had been hit with a designer infective agent based on this retro disease.
Но после того как четверо его братьев умерли – от инфекционных болезней, как считалось, – Якоба в сентябре 1478 года забрали из монастыря назад в Аугсбург, в фирму.
After four of his brothers died, apparently from some infection, Jakob was taken out of the monastery and brought back to the firm in Augsburg in 1478.
— Думаю, у меня какое-то легкое инфекционное заболевание, — объяснил он свое столь резкое движение. — Однако спасибо вам, дорогая. — У вас жуткий жар.
“I think I may have a slight infection,” he said in explanation and positively added, “But thank you, my dear.” “You’re terribly hot.”
Его беспокоила спина. Он подозревал, что в одном из небольших порезов на ноге началось инфекционное воспаление, несмотря на принятые перед отлетом с Земли меры иммунологической защиты.
His back bothered him, and he thought that one of the minor cuts on his leg might be infected, despite the routine immunological precautions taken before leaving Earth.
Он вообще был не слишком разговорчив и, кроме того, стремился избегать любых проявлений чувств, словно эмоции – сродни инфекционным заболеваниям полости рта.
He wasn’t a talkative man to begin with, and in all aspects of life—as though it were a kind of mouth infection he wanted to avoid catching—he never talked about his feelings.
Выяснив механизм первоначального инфекционного процесса, мы сможем намного глубже заглянуть в хторранскую экологию и, не исключено, увидеть некоторые из потенциально слабых ее сторон. 18 СЛИЗНИ
Consideration of the initial infection process will reveal some remarkable insights into the mechanisms of the Chtorran ecology, and may in fact also demonstrate some of its potential weaknesses.
Вялотекущее инфекционное заболевание, реальная угроза населению тропических стран третьего мира, однако излечимое современными средствами. Миссис Такмэн СПАССА не угрожал, и я ее заверил в этом.
It was a slow-burning bacterial infection, potential trouble for tropical third world economies but treatable with modern drugs. Mrs. Tuckman had nothing to fear from CVWS, and I told her so.
Вскоре после показа студентам данного фильма доктор Мак-Клеланд провел анализ их слюны и нашел там увеличенное количество особых антител, которые помогают человеку бороться с инфекционными заболеваниями дыхательных путей, — они называются иммуноглобулином А.
Shortly after they had been shown the film, Dr McClelland analysed the students’ saliva and found an increase in the antibody that helps fight respiratory infections – immunoglobulin A.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test