Similar context phrases
Translation examples
Это нелегкий путь, но это единственно правильный путь.
It is not an easy way to go, but it is the only way.
III. Пути и средства перевода платежей и пути совершенствования
III. Ways and means to transfer payments and ways to improve
– Может, – сказал он, – ты покажешь мне путь? Путь, годный для Арракиса?
He said: "Will you show me your way, the Arrakeen way?"
– Ты забыл, – сказал Гэндальф, – что есть еще один путь, неизведанный и темный, но, по-моему, проходимый: тот путь, о котором мы уже говорили.
‘But there is another way, and not by the pass of Caradhras: the dark and secret way that we have spoken of.’ ‘But let us not speak of it again! Not yet.
— Но ты же сам сказал: пути обратно не было.
“But you’ve just said there was no way you could go back!”
Мы не собираемся идти этим путем, ибо это не тот путь, который ведет к миру; это путь к умиротворению.
We are not going to follow this path, because it is not a path to peace; it is a path to appeasement.
Путь девушки, путь дочери -- тонок, нельзя оборвать его.
A girl's path, a daughter's path is fragile, you can't break it.
Прежде всего, мы убеждены в том, что мы стоим на правильном пути и этот путь необратим.
Above all, we are convinced that we are on the right path -- a path that is irreversible.
Таков избранный Тайландом путь, и именно этого пути мы будем придерживаться впредь.
This is the path Thailand has chosen, and this is the path we will continue to pursue.
Насралла заявил далее, что путь сопротивления -- это <<правильный и благотворный путь>>.
Nasrallah added that the path of resistance is the "correct and fruit-bearing path".
Этот путь, который является путем диалога и переговоров, сейчас кажется долгим и сложным.
That path, which is the path of dialogue and negotiations, now seems long and difficult.
61. Формула "путь женщин - это путь слабых" потеряла свою актуальность.
61. The equation female paths = weak paths is no longer so widespread.
Но этот путь опасен: в этой части мира вообще нет безопасных дорог.
There are no safe paths in this part of the world.
Вероятности, связанные с этим путем, переполняли его.
The possibilities along that different path flooded through him.
Но теперь они в отчаянии, ибо все пути ведут во тьму.
But now they're desperate. All paths lead into darkness."
Разноцветные фонарики, освещавшие путь к стадиону, погасли;
The colored lanterns that had lit the path to the stadium had been extinguished.
Горний путь — прямой путь — оказался слишком опасен.
The upward path-the right path-was too dangerous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test