Translation for "конечно это из" to english
Конечно это из
  • of course it's from
  • of course it out
Similar context phrases
Translation examples
of course it out
Однако это не исключает возможности установления связи между трибуналом и Организацией Объединенных Наций на основе соглашения о сотрудничестве, как это делается многими другими организациями.
That did not, of course, rule out the possibility of establishing a link between the tribunal and the United Nations through a cooperation agreement, as had been done for many other organizations.
В практике трудно встретить односторонние акты, касающиеся существа вопроса, которые не были бы зафиксированы или не содержались бы в каком-либо заявлении, и именно это и заставляет нас говорить о таком акте, посредством которого государство может попытаться создать или породить правовые последствия в этой сфере, не исключая, разумеется, вероятности того, что государство осуществит какой-либо акт, касающийся существа, путем иного формального акта, например, в случае признания путем окончательных актовГосударство может молчаливо признать другое государство, заключая договор с этим государством, которое оно до сих пор не признавало.
It is difficult in practice to find substantive unilateral acts that are not expressed or embodied in a declaration. It is therefore necessary to examine this act, by which a State may attempt to create or produce legal effects in the international sphere, without, of course, ruling out the possibility that a State might perform a substantive act through some other type of formal act, as would be the case, for example, with an act of recognition accomplished through a series of conclusive acts. A State can implicitly recognize another State by concluding a treaty with that State, which it had hitherto not recognized.
На мордах новых жертв застыло то же выражение загадочной пустоты, что и у их собратьев, чьи головы рядами стояли в морозилке. – Следующий номер – сиамка. – С этими словами Джонни Уокер вытащил из чемодана сиамскую кошку. Конечно же, это была Мими. – А вот и «Меня зовут Мими».
They'd suffered such agony, yet their faces were as strangely vacant as those of the cats lined up in the freezer. "Next comes the Siamese." Johnnie Walker said this and then extracted a limp Siamese from his bag-which of course turned out to be Mimi.
Была, однако, у студгородка одна особенность — было в этом месте что-то подозрительное. Руководила студгородком безымянная финансовая группа с кем-то из правых во главе, и носило это управление — на мой, естественно, взгляд — довольно странный характер. В основном это можно было понять уже из правил проживания в общежитии, изложенных в памфлете-руководстве.
The only real problem with the dorm was that there was something fundamentally suspect about the place. It was run by some nebulous foundation that had sprung up around an extreme right-wing figure, so that the management policy—the little that met my eye, of course—came out rather warped. You could figure out as much by just reading the welcoming pamphlet and house rules.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test