Translation for "луис де" to english
Луис де
Translation examples
г-н Луис де Посадас Монтеро, второй заместитель Председателя
Mr. Luis de Posadas Montero, Second Vice-President
г-н Луис де Посадас Монтеро, первый заместитель Председателя
Mr. Luis de Posadas Montero, First Vice-President
Присутствовали все члены, за исключением г-на Луиса де Посадаса Монтеро.
All members, with the exception of Mr. Luis de Posadas Montero, were present.
Департамент: Хунин; провинция: Чанчамайо; округ: Сан-Луис де Шуаро
Department: Junín; Province: Chanchamayo; District: San Luis de Shuaro
Департамент: Кахамарка; провинция: Кутерво; округ: Сан-Луис-де-Лукма
Department: Cajamarca; Province: Cutervo; District: San Luis de Lucma
г-ном Хосе Луисом де Леоном Кастро (представлен адвокатом Фатимой де Леон)
Luis de León Castro (represented by counsel Fátima de León)
Позовите дона Луиса де Алькесара.
Call don Luis de Alquezar.
Хуан Луис де Медичи, а звучит!
Juan Luis de Medici, I like it.
Точно не знаю, но насколько мне известно, дон Луис де Гонгора пребывает в добром здравии.
Not that I know of. I hear don Luis de Gongora still enjoys good health.
После той драки Луис де Леон, после 5 лет, проведенных в тюрьме, появился перед своими студентами и обратился к ним, как ни в чем не бывало:
Then, that Fray Luis de Leon, after 5 years of jail, went back in front of his students and addressed them very naturally:
Только Луис де Сантанхель оказался достаточно прозорлив, чтобы взять это на себя.
Only Luis de Santangel had the foresight to fund it.
Сантанхель хорошо помнил ярость в глазах короля, когда тот прочитал письма дона Энрике, герцога Сидонии, и дона Луиса де ла Серда, герцога Медины.
Santangel remembered well the fury in the King’s eyes when he heard the letters from Don Enrique, the Duke of Sidonia, and from Don Luis de la Cerda, the Duke of Medina.
Аспид и минога Думая о тебе, я прочел «Совершенную супругу» Фрая Луиса де Леона и понял, отчего этот тончайший лирик, проповедуя брак, сам предпочел брачному ложу суровый устав августинцев.
The Viper and the Lamprey Thinking of you, I have read The Perfect Wife by Fray Luis de Leon, and understand, given the idea of matrimony he preached, why this fine poet preferred abstinence and an Augustinian habit to the nuptial bed.
Здесь он сможет посетить ту самую аудиторию, где великий Хуан де ла Крус слушал лекции монаха-теолога Луиса де Леон, а Луис вполне мог знать предка отца Кихота, если тот в своих странствиях добирался до Саламанки.
Here he could visit the actual lecture room where the great St John of the Cross attended the classes of the theologian Fray Luis de León, and Fray Luis might well have known his ancestor if the Don's travels had taken him to Salamanca.
Усвойте и ужаснитесь: моя истинная родина – это постель, в которой спит моя жена Лукреция («твой свет, о светлейшая, озарил непроглядную, горькую ночь мою» – это фрай Луис де Леон [105] dixit), ее дивное тело – единственное знамя, под которым я готов идти в бой, а единственный гимн, способный растрогать меня до слез, – голос моей любимой, ее смех, ее плач, ее вздохи, и к тому же (заткните уши и нос) ее икота, отрыжка, газы и чиханье.
Fray Luis de León dixit), her splendid body the only flag or banner capable of drawing me into fearful combat, and the only anthem that can move me to tears are the sounds emitted by that beloved flesh, her voice, her laugh, her weeping, her sighs, and, of course (cover your ears and nose), her hiccups, belches, farts, and sneezes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test