Translation for "лукавый" to english
Translation examples
adjective
Так oн, лукавый, презлым заплатил за предoбрейшее?
That's how he, sly fox, is paying for the good I've done him?
Сатана грозный противник не потому что он зло, но потому что он лукавый.
Satan is a formidable enemy not because he's evil, but because he is sly.
А иногда Алия своим шепелявым голоском, не всегда внятным из-за неокрепшего еще мягкого неба, вставляла такие лукавые замечания, которые подразумевали жизненный опыт отнюдь не двухлетнего младенца…
Or they'd catch themselves listening to her half-lisping voice, still blurred as it was by an unformed soft palate, and discover in her words sly remarks that could only be based on experiences no two-year-old had ever encountered.
— Эк ведь комиссия! Ну, уж комиссия же с вами, — вскричал Порфирий с совершенно веселым, лукавым и нисколько не встревоженным видом. — Да и к чему вам знать, к чему вам так много знать, коли вас еще и не начинали беспокоить нисколько!
“What an assignment! Ah, you're a real assignment!” Porfiry exclaimed, with a perfectly merry, sly, and not in the least worried look. “But why do you want to know, why do you want to know so much, when we haven't even begun to bother you in the least!
adjective
и будет этот Тришка, лукавый человек, соблазнять народ хрестиянский… ну, а сделать ему нельзя будет ничего… Уж такой он будет удивительный, лукавый человек.
and this Trishka will be a wily man; he will lead astray Christ's people . and they will be able to do nothing to him. He will be such a marvellous wily man."
О, Ариана, как мне/нам не хватает твоего лукавого оптимизма!
Oh, Ariana, how we/i have missed your wily optimism!
И я лукаво подумал, как тебе будет хуёво в скорой помощи.
And I thought to myself wily like, you’re roaring off in a fuckin ambulance.
На красивом старом лице мелькнуло выражение одновременно лукавое и распутное.
The look that flickered across his elderly face was both wily and wicked.
Ибо дано нам вкусить плода из лукавой пасти змея.
For we must eat our fruit from the wily serpent's jaws.
И когда дамы после обеда удалились, лукавый старик сказал сыну: - Берегись, Джо!
but when the ladies had retired after dinner, the wily old fellow said to his son, “Have a care, Joe;
Этот лукавый пройдоха лорд Стенли выжидал со своим войском, на чью сторону склонится победа.
That wily knave Lord Stanley waited with his forces to see which way the battle was going.
adjective
"Парнем" - неправильно, "девчонкой" - покровительственно, "человеком" звучит лукаво.
"Guy" is wrong, "gal" is patronizing, and "person" sounds arch.
Элизабет это заметила и при первой же удобной паузе сказала ему с лукавой улыбкой:
Elizabeth saw what he was doing, and at the first convenient pause, turned to him with an arch smile, and said:
Теперь возьмем его лукавого противника, сэра Уинстона Черчилля.
Or take his arch enemy, Winston Churchill.
Она снова стала видимой и лукаво глянула на меня.
She flickered back into sight, giving me an arch look.
adjective
Он замолчал и лукаво посмотрел на меня. — Что случилось?
He paused and looked at me quizzically. "What happened?"
adjective
Реджи прошла на середину комнаты, а когда снова обернулась, на ее губах уже играла лукавая улыбка, а в глазах вспыхивали искорки смеха.
She stepped past him and moved to the center of the room, and when she turned back to look at him, the gamin smile and teasing sparkle were back in place.
Или еще что-нибудь? — Еще что-нибудь. — Она улыбнулась ему лукавой улыбкой, которая повергла бы в изумление матрон Иден-Пасс, навсегда записавших ее в старые девы; затем просунула руку под простыню и смело его приласкала.
“Or something.” She flashed him a gamine smile that would have amazed the matrons of Eden Pass who had considered her a hopeless old maid, then slid her hand beneath the sheet and boldly fondled him.
adjective
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test