Translation examples
— Это все меняет, если они знают о Меррине.
It makes all the difference, if they know about – about Merrin.
— Они узнали, — сказал он, — что человек по имени Меррин жив.
“They learned,” he said, “that the man known as Merrin is still alive.”
Мы должны охранять заключенного, известного под именем Меррин.
We must guard the prisoner known as Merrin.
Он содержится там под именем Меррин, мертвый для всего мира.
He is held there, under the name of Merrin, dead to the world outside.
— Всем известно, какие мне даны указания, — сказал Боб Стар. — Мне необходимо поговорить с Меррином.
Bob Star insisted. “It’s necessary for me to speak with Merrin.”
— Боб, ты полетишь с нами на «Непобедимом» к месту заключения человека, известного под именем Меррин.
Bob, you will come with us on the Invincible to the prison of the man known as Merrin.
— Джей расскажет тебе о человеке, которого мы зовем Меррин, — сказала она быстро. — Я видела его только один раз.
“Jay will tell you about the man we call Merrin,” she said huskily. “I saw him only once.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test