Translation examples
noun
22. Поправки, принятые к Уголовному кодексу в 2013 году, квалифицируют как уголовные преступления и предусматривают уголовные наказания за убийство из мести и на почве кровной вражды, серьезную угрозу мести или кровной вражды, а также за подстрекательство к мести.
22. Amendments of Criminal Code in 2013 provide as criminal offences: "killing for revenge or blood feud", "serious threat of revenge or blood feud", "instigation for revenge" and the penal sanctions.
Настоящая любовь и предательства, месть и только месть,
True love and betrayal, revenge and more revenge,
На этот раз, как ты видел, он убил не из мести, но ради выгоды.
This time, as you will have seen, he killed not for revenge, but for gain.
– Я решил, что у меня не осталось ничего, кроме мести, – проговорил Гурни.
"I thought I had nothing left but revenge," Gurney said.
– А Хават думает, что использует нас для мести Императору.
He thinks he uses us to wreak his revenge upon the Emperor.
– Не торопись – и день твоей мести придет, – сказал Туек. – Поспешность – орудие шайтана.
"Move slowly and the day of your revenge will come," Tuek said.
из чего следует, что наносимую человеку обиду надо рассчитать так, чтобы не бояться мести.
therefore the injury that is to be done to a man ought to be of such a kind that one does not stand in fear of revenge.
Ты думаешь, из-за того, что я есть то, чем ты меня сделала, я не могу желать мести?
You think because I'm what you made me that I cannot feel the need for revenge?"
- Мести - гадкой, бессмысленной, жестокой мести. Они безумцы.
‘Revenge — wicked, pointless, cruel revenge. They are mad.”
noun
Стало уже поговоркой, что месть порождает месть.
It is proverbially said that vengeance begets vengeance.
А. Акты личной мести в условиях безнаказанности
A. Acts of personal vengeance in response to impunity
Если же оно совершается из мести, то наказание увеличивается вдвое.
If the offence is committed out of vengeance, the penalty is doubled.
Расскажите всем, не будет насилия и мести.
Spread the word among you, without violence or vengeance.
Чак Судетич (журналист, автор произведения "Кровь и месть")
Chuck Sudetic (journalist, author of Blood and Vengeance)
Однако некоторые семьи прибегают к внесудебной мести.
Extrajudicial vengeance was, however, sometimes exacted by the families of victims.
То, что они были приговорены к неоправданно долгим срокам лишения свободы, стало результатов мести и лжи.
Their absurdly long sentences were the fruit of vengeance and lies.
Тогда как в республиках больше жизни, больше ненависти, больше жажды мести; в них никогда не умирает и не может умереть память о былой свободе.
But in republics there is more vitality, greater hatred, and more desire for vengeance, which will never permit them to allow the memory of their former liberty to rest;
В суде не так слепы и… не пьяны-с, и не поверят двум отъявленным безбожникам, возмутителям и вольнодумцам, обвиняющим меня, из личной мести, в чем сами они, по глупости своей, сознаются… Да-с, позвольте-с!
The courts are not so blind...or drunk; they will not believe two notorious atheists, agitators, and freethinkers, accusing me out of personal vengeance, which they, in their foolishness, admit themselves...So, sirs, excuse me!
Мы утолим чувство мести там, где месть заслужена!
we will reap vengeance where vengeance is deserved.
В его пребывании вне могилы была месть людей и его собственная месть.
There was in his unburied continuance the vengeance of men and his own vengeance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test