Similar context phrases
Translation examples
adjective
Г-н СОЛТАНИЕХ (Исламская Республика Иран) (перевод с английского): Во имя Аллаха, милостивого, милосердного.
Mr. SOLTANIEH (Islamic Republic of Iran): In the name of God, the Gracious, the Merciful.
– Боже милостивый, нет, мы просто спали. – Спали?
“Good gracious me no, we have but slept.” “Slept?”
Ты взял за образец властителей древности и стараешься выглядеть, как они, – величественным и благородным, милостивым и великодушным.
Ever your desire is to appear lordly and generous as a king of old, gracious, gentle.
Мисс Пексниф была очень милостива к мисс Пинч при этом триумфальном представлении, чрезвычайно милостива.
Miss Pecksniff was quite gracious to Miss Pinch in this triumphant introduction; exceedingly gracious.
adjective
О, Божественная Милостивая Тень! О, Божественная Милостивая Тень!
Oh Divine, Merciful, Shadow, Oh Divine Merciful One.
— Конечно, милорд, конечно… вы милостивы, благодарю вас, милорд…
“Of course, my Lord, of course… You are merciful, thank you…”
Но сама Джессика оставалась внутренне напряженной. Милостивая Мать! Охотник-искатель!..
But Jessica remained inwardly tense, thinking: A hunter-seeker! Merciful Mother!
Приговор, однако ж, оказался милостивее, чем можно было ожидать, судя по совершенному преступлению, и, может быть, именно потому, что преступник не только не хотел оправдываться, но даже как бы изъявлял желание сам еще более обвинить себя.
The sentence nevertheless turned out to be more merciful than might have been expected, given the crime committed, perhaps precisely because the criminal not only did not try to justify himself, but even seemed to show a desire to inculpate himself still more.
«Владычица, будь милостива к твоему народу, — подумала я. — Будь милостива». Наступила ночь.
Please, Lady, mercy on Your people, I thought. Mercy. Night overtook us.
– Ее смерть будет милостивым освобождением, – сказал он.
“Her death will be a merciful release,” he said.
adjective
Однако международное сообщество попрежнему милостиво обходит вниманием проблему Сомали, что приводит к многочисленным упущенным возможностям в плане урегулирования этого кризиса.
Yet Somalia continues to suffer benign neglect from the international community, leading to many lost opportunities to resolve the crisis.
Мы согласились с тем, что развитие не должно более определяться исключительно с экономической точки зрения, но в центре его должны быть люди, и в равной степени всеобъемлющее развитие не является больше вопросом милостивой благотворительности или внимательного усмотрения.
We agreed that development should no longer be defined merely in economic terms but must be people-centred, and that, equally, comprehensive development was no longer a matter of benign charity or of attentive discretion.
Карэллен воображает себя милостивым повелителем.
Karellen likes to see himself as the benign overlord.
Он рассматривал своих соплеменников с милостивым любопытством.
He regarded his fellow Man with benign interest.
И потягивала свой чай, милостивая, очень довольная и напыщенная.
And sipped her cha, benign and very content.
Телятко, милостиво-официальным тоном, спросил, чем может быть полезен.
In a tone of benign formality Veale asked what he could do for them.
Правительство Города хоть не участвовало в этой попытке, но милостиво не ставило препон.
The City government, if not an actual partner in the endeavor, was benign enough to raise no obstacles.
Я милостивый повелитель, и вы не можете сомневаться в моих способностях или интеллекте.
I am a benign force, and you cannot doubt my intelligence or capability.
Дэниел слушал с милостивой серьезностью, рука его медленно гладила волосы Фоллом.
Daneel listened with benign gravity, his hand slowly stroking Fallom’s hair.
adjective
А под ними была выложена брусчаткой центральная улица, которая днем закрывалась для транспорта. И магазинчики, расположившиеся по обе стороны, предлагали товары работникам Сити, а также туристам, которые — в другое, более милостивое время года — всегда заглядывали сюда по пути в Тауэр или на Петтикоут-лейн.
Beneath them, the old cobbled central street was closed to traffic and the shops that lined it offered their wares to the daytime workers of the City as well as to tourists who-at other, more clement times of year-made this place part of their trips to visit the Tower or Petticoat Lane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test