Translation examples
49. Ряд делегаций особо отметили два аспекта, свойственные подходу к морской науке -- <<наука ради науки>> и <<наука для развития>>.
49. The two-pronged approach to marine science -- "science for science" and "science for development" -- was highlighted by a number of delegations.
Заниматься наукой об океане можно с помощью двух подходов: наука ради познания (или <<наука ради науки>> см. предыдущие разделы настоящего доклада) и наука ради развития.
Ocean science can be pursued from two approaches: science for understanding (or "science for science", as described in earlier sections of the present report) and science for development.
Они исходили из того, что наука и техника включают в себя не только естественные и физические науки, но и науки социальные.
Science and technology was seen as incorporating not just the natural and physical sciences, but social sciences as well.
МЕНДИЗАБАЛЬ Тереза Ж Сельскохозяйственные науки, атмосферные науки, экология/ экосистемы, науки о почве
MENDIZABAL Teresa F Agricultural Sciences, Atmospheric Sciences, Ecology/Ecosystems, Soil Sciences
"Физика" - значит наука о процессах, происходящих в природе.
"Physika" means the science of natural things.
Нейробиология - это ничто иное, как наука о сером желеобразном веществе.
Neurobiology's nothing more than the science of gray squishy stuff.
Это наука о силе воли, убеждении и более глубоком общении.
It's the science of willpower and persuasion and communicating more deeply.
Мой де**мометр отсекает всю эту вашу науку о призраках.
My BS meter is redlining with all this ghost science of yours.
Впоследствии этот метод сорганизовался в науку.
This method became organized, of course, into science.
Да и оно относилось не столько к науке, сколько к технике.
And that was not much science; it was mostly engineering.
Ничего более близкого к естественным наукам мне отыскать не удалось.
It was the closest thing to science I could find.
Может, вы и не верите в такие вещи, но наука… Он запнулся.
Maybe you don't believe that, but science----" He paused.
Мы часто и подолгу спорили об искусстве и науке.
We often had long discussions about art and science.
- Чужая наука - не человеческая наука, чужая наука антигуманна.
Alien-Science is nonhuman, Alien-Science is inhuman, Alien-Science is antihuman.
— Да. Или взять науку и промышленность. Или науку и оборону.
‘Exactly. The same applies to science and industry, and science and the military.’
Человечество знает только одну науку: науку недовольства.
Mankind has only one science: the science of discontentment.
Фотография - это наука о том, как поймать свет в постоянной форме.
Photography is the science of capturing light in its permanent form.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test