Translation for "неоправдан" to english
Неоправдан
Translation examples
Однако такое представление неоправданно.
This is not unjustified.
Под дискриминацией понимаются не только неоправданные "различие, исключение или ограничение", но и неоправданное "предпочтение", в свете чего особенно важно, чтобы государства-участники отличали "особые меры" от неоправданных предпочтений.
Discrimination is constituted not simply by an unjustifiable "distinction, exclusion or restriction" but also by an unjustifiable "preference", making it especially important that States parties distinguish "special measures" from unjustifiable preferences.
Более того, это абсолютно неоправданно.
Moreover, it is utterly unjustified.
Это явно неразумно и неоправданно.
This is obviously unreasonable and unjustifiable.
- неоправданный отказ вести дела;
unjustifiable refusals to deal;
- пресекать случаи неоправданного неравенства;
To counteract unjustified inequalities;
d) неоправданное применение регрессивных мер;
Unjustified retrogressive measures;
Это недопустимо, непростительно, неоправданно, презренно!
This is intolerable, inexcusable, unjustifiable, contemptible!
Самоуверенный тип с неоправданно высокой самооценкой.
Wasn't he full of himself, though? Kind of an unjustified self- confidence?
Ее рвение используют для набора новых членов, для оправдания неоправданного.
They’ll be using her zeal to recruit- to justify the unjustifiable.
Смутного, беспричинного, неоправданного ужаса, что сковывает усилия, направленные на обращение регресса в прогресс.
Nameless, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.
Неспровоцированное и неоправданное в своей агрессии... Против мирного режима Милошевича и его людей.
Unprovoked and unjustified in their aggression... against the peaceful Milosevic regime and its people.
Я заметил у вас признаки некоторой раздражительности, которую лично я считаю совершенно неоправданной.
I believe I have detected in some you a few signs of irritability which I personally think are completely unjustified.
То есть те душевные муки, которые не давали мне насладиться моей быстрой фазой сна, были абсолютно неоправданы?
Well, so the emotional turmoil that's been keeping me from achieving REM sleep was entirely unjustified?
— «Категорически неоправданные законопроекты».
“Categorically Unjustifiable Appropriation.”
Усложнение мира неоправданно.
The complication of the world is unjustified.
Я подумал, что ее гнев был неоправданным.
I thought that her anger was unjustified.
– Это совершенно неоправданно, – сказал Оливер.
“That’s completely unjustified,” said Oliver.
Короче говоря, их чувство превосходства было неоправданным.
In short, their feelings of superiority were unjustified.
Пожалуй, некая наивность или неоправданная уверенность.
A certain innocence, perhaps, or an unjustified sense of security.
Иными словами, это неоправданная или преувеличенная диффамация».
In other words, denigration that is unjustified and or exaggerated”.
А «Категорически неоправданные законопроекты» отпугнули последнего чудика.
And Categorically Unjustifiable Appropriation scared off the last of the bad guys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test