Translation for "несколько раз" to english
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Сообщалось, что шестеро молодых женщин были изнасилованы несколько раз.
Six young women were reportedly raped repeatedly.
И действительно, в Китае несколько раз повышались оклады преподавателей.
Indeed, China has repeatedly raised salary standards for teachers.
Несколько больниц, например в Зарзоре, обстреливались неоднократно.
Some, such as the Zarzor hospital in Ansari, have been hit repeatedly.
Совет Безопасности неоднократно подтверждал этот факт в нескольких резолюциях.
The Security Council has repeatedly reaffirmed this fact in several resolutions.
Полицейский департамент может несколько раз продлять срок действия паспорта иностранца.
Police department may extend the validity of an Alien passport repeatedly.
Однако они могут предстать перед судом несколько раз, если их долг продолжает накапливаться.
However, they could be brought repeatedly before the courts if their debt accumulated.
Что касается числа пассажиров, то в период с 1970 по 1984 годы оно несколько раз снижалось.
The number of passengers itself declined repeatedly between 1970 and 1984.
Он также смог повидаться и поговорить с обоими: с Лидией один, а с Уикхемом — несколько раз.
Wickham were, and that he had seen and talked with them both; Wickham repeatedly, Lydia once.
А понимаете ли вы, что если бы кто-нибудь другой посмел не явиться ко мне в кабинет после того, как я несколько раз вызывал его…
You realize that, had anybody else failed to come to my office when I had told them repeatedly to be there, Draco—
Гарри приветствовали как победителя все, кроме ненавидящей его троицы. И всем тоже захотелось полетать на удивительных чудищах. Перелезли через забор, Хагрид отвязал гиппогрифов, и скоро весь загон представлял собой удивительное зрелище — мальчишки и девчонки, немного побаиваясь, кланялись, пестрые чудища приседали, Невиллу несколько раз пришлось бежать от своего крылатого партнера, не желавшего отвесить поклон.
Emboldened by Harry’s success, the rest of the class climbed cautiously into the paddock. Hagrid untied the hippogriffs one by one, and soon people were bowing nervously, all over the paddock. Neville ran repeatedly backward from his, which didn’t seem to want to bend its knees.
Мэндрейк несколько раз постучал, но никто не вышел.
Mandrake knocked repeatedly, but drew no response.
— Ударьте его по щекам, — предложил мясник. — Несколько раз.
"Slap him," suggested the Butcher, "repeatedly."
adverb
Несколько раз он был приговорен к тюремному заключению.
On several occasions, he was sentenced to imprisonment.
Несколько раз он был избит турецкими военнослужащими.
He was beaten on several occasions by the Turkish militaries.
Несколько раз избирался членом Бюджетного подкомитета
On several occasions elected as member to the Budgetary Subcommittee.
Впоследствии представители ТОТИ допрашивали его несколько раз.
Subsequently, LTTE interrogated him on several occasions.
Этот подход Организации Объединенных Наций подтверждался несколько раз.
This attitude of the United Nations was reasserted on several occasions.
Мы также лечили его мать несколько раз. По причине?
We also treated his mother on several occasions.
Мадмуазель, я несколько раз пытался сказать... сказать вам...
I've already tried on several occasions... to tell you...
Гарри довелось несколько раз видеть ее рассерженной, но то ли он забыл, какие у нее бывают тонкие губы в гневе, то ли такой сердитой на его глазах она никогда не была.
Harry had seen Professor McGonagall angry on several occasions, but either he had forgotten just how thin her mouth could go, or he had never seen her this angry before.
Он сам также несколько раз обращался ко мне за помощью.
He’s come to me for treatment himself on several occasions.
phrase
Я знаю, что вы продаете информацию ему по несколько раз в неделю.
I know you're selling information to him once or twice each week.
Возможно, Вы уже так поступали несколько раз в дни... Вашей молодости.
You may even have done one once or twice in your...younger days.
Теперь в них слышалось любопытство, а не враждебность, и несколько раз до него долетели обрывки разговоров, из которых явствовало, что ребят не устраивает версия «Пророка» насчет того, как и почему удалось Пожирателям смерти вырваться из крепости Азкабан.
They sounded curious rather than hostile now, and once or twice he was sure he overheard snatches of conversation that suggested that the speakers were not satisfied with the Prophet’s version of how and why ten Death Eaters had managed to break out of the Azkaban fortress.
Настроение у Кикимера как будто улучшилось, ворчать он стал реже и не так злобно, приказы выполнял послушнее, чем обычно, но несколько раз Гарри замечал на себе его жадный взгляд, причем он тут же отводил глаза, увидев, что Гарри на него смотрит.
Kreacher seemed to be in a better mood on his reappearance, his bitter muttering had subsided somewhat and he submitted to orders more docilely than usual, though once or twice Harry caught the house-elf staring at him avidly, but always looking quickly away whenever he saw that Harry had noticed.
Несколько раз к ним подходили люди.
Once or twice they were spoken to by an acquaintance or a friend.
phrase
Кейт так обрадовался, что почти не заметил, как преодолел остаток пути. Конечно, несколько раз руки и колени соскальзывали в воду и ушибались о дно, но он не обращал на это внимания и шлепал дальше.
Excitement spurred him the rest of the way. His hands and knees slipped painfully into the stream bed once and again, but he splashed his way out and kept going.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test