Similar context phrases
Translation examples
У меня для всех вас хорошая новость, я бы сказал, хорошая новость для всех нас, две хорошие новости.
I have good news for you all. In fact I should say I have good news for all of us, two pieces of good news.
Отличная новость, превосходная новость — об одном человеке, который всем нам очень понравился.
It is excellent news—capital news—and about a certain person we all like!
Эти новости — не Америка, и Америка — не новости. Это — новости, какие сообщают про Америку.
The news is not America, nor is America the news--the news is in America.
Я смотрю новости, а там: "Заказное убийство Тупака Шакура
I'm watching the news, and like, "Tupac Shakur was assassinated.
Мы могли бы послушать последние новости, а потом уничтожить радио.
We could listen to the latest news and then destroy the radio.
Мы здесь, чтобы сообщить плохие новости, а ты болтаешь
We're there to deliver bad news, and you wittering on about catching a wave?
Так что, если вы хотите спортивные новости, а не сплетни, переключите канал.
So if you want Sports news and not gossip, turn the channel.
Мы выступим в местных новостях, а после первого шоу - CNN, Fox, MSNBC.
We do the local news, and after the first show, CNN, Fox, MSNBC.
Я поделился с тобой отличной новостью, а ты относишься к ней скептически.
I just gave you amazing news, and all you can be is skeptical.
Вот и скажите ему, что сначала он попадает в новости, а потом уж...
So tell him that at first he enters the news, and then you ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test