Translation for "обгон" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Работая сообща, мы остановили бы обгонную бойню.
By working together, we'd stop the overtaking massacre.
Я меняю дорожную полосу, обгоняя остановившуюся маршрутку.
I move to the left lane to overtake a minibus.
«Ночной рыцарь» опасно вилял, обгоняя поток автомобилей по внутренней полосе.
The Knight Bus swayed alarmingly, overtaking a line of cars on the inside.
Струи слились в огневой поток – толпа за толпой валили орки с факелами, озверелые южане с красными знаменами; все они дико орали, обгоняя, окружая отступающих.
The lines of fire became flowing torrents, file upon file of Orcs bearing flames, and wild Southron men with red banners, shouting with harsh tongues, surging up, overtaking the retreat.
Тут же, обгоняя прохожих, бежали дети школьного возраста.
Overtaking the pedestrians, a bunch of school-aged children ran by.
Селатон поворачивает, пересекает центр магистрали и начинает обгон.
Selaton steers out, crosses the centre of the highway, starts to overtake.
«Жигуленок» стремительно летел по Ленинградскому, обгоняя надвигающийся рассвет.
The Zhiguli flew on along Leningradsky Prospect, overtaking the advancing dawn.
Клянусь – взорву! – пыхтел Заль, обгоняя кукольника на повороте. Лючано поскользнулся.
- Puffed Hall, overtaking the puppeteer on the turn. Luciano slipped.
И, если я не продолжу подниматься, меня обгонит даже Барбара Мура.
And if I didn’t start climbing again straight away Barbara Mura would overtake me too.
Он не колеблясь направил коня к лагерю, обгоняя ретирующихся охранников.
Without hesitating he steered the horse towards the camp, overtaking the fleeing guards.
Пожилой водитель как раз пошел на обгон перегруженного грузовика с овощами, перегородив тем самым половину дороги.
Its elderly driver was triumphantly about to overtake an overloaded vegetable truck.
Мы зашагали по утоптанной дорожке, обгоняя бредущих от супермаркета женщин с сумками.
We set off along a trampled path, overtaking women with shopping bags rambling home from the supermarket.
noun
Терзая слух смертоносным воем, она затмила месяц и, обгоняя ветер, унеслась на запад.
It scudded across the moon, and with a deadly cry went away westward, outrunning the wind in its fell speed.
На пристань первыми ворвались дети, обгоняя своих родителей;
Children old enough to outrun their parents crowded onto the beach and the docks;
И по правде говоря… ведь очевидно же, что «Генерал Ли» обгонит полицейский крузер.
And seriously…It’s clear that General Lee can outrun a police cruiser.
– Я пойду, – сказал Усна. – Ни одна собака не обгонит кота.
�I will go,� Usna said. �No dog can outrun a cat.�
– Верно, но Шедоу легко обгонит пони любого разбойника.
“True, but Shadow can outrun any bandit's pony, I assure you.”
– Да я в любой день обгоню твою ржавую колымагу, О'Рурк.
"I could outrun that old rusty junker of yours any day of the week, O'Rourke.
Никакая лошадь, и, уж конечно, не кобыла Филиппы, не обгонит его арабского скакуна.
His destrier, a powerful blooded Arabian, couldn’t be outrun, particularly by that muling mare Philippa was riding.
Если испанец попытается нас захватить, мы ответим залпом и в два счета обгоним фрегат.
If the Spanish captain is unwise enough to engage us, we will fire broadside as a lasting lesson and outrun her.
Оставалась одна надежда — может, Джим обгонит меня или колесо запнётся о какой-нибудь выступ на тротуаре.
I could only hope that Jem would outrun the tire and me, or that I would be stopped by a bump in the sidewalk.
noun
В настоящее время проводится модернизация включенных в СМЖЛ линий в целях повышения скорости движения до 160 км/ч и увеличения полезной длины обгонных путей на тех станциях, где этот показатель не удовлетворяет принятым требованиям.
Presently, the modernization of lines included into the AGC is going on with the aim of enlarging the velocity up to 160 km/h and increasing the useful length of rails in those stations, where the latter does not satisfy.
— Если это не так, они нас все равно обгонят, куда бы ни направлялись.
“Otherwise they’ll beat us anyway, to wherever they’re going.
– На ближайшем повороте пустишь Моргану рысью и обгонишь нас.
At the next bend put Morgane into a trot and go on ahead.
Перестраивался на обгон, только если машина впереди ехала совсем медленно.
The only time he passes other cars is when they're going way too slow.
— Вперед, мой огромный, мой золотой, — шептала она. — Никто не обгонит тебя!
“Go, my great, gold love,” she crooned at him. “None can beat ye!”
- Это может быть, - ответил Таджи, мысленно уже обгоняя своих союзников.
‘It has possibilities,’ Taji answered, already going over his alliances in his mind.
Айра ответил: – Да я просто… Он собирался сказать, что просто обгонит эту машину.
Ira said, "Oh, I'll just-" He would just get past the fellow, he was going to say.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test