Translation for "обновленный" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Они оба были бледны и худы; но в этих больных и бледных лицах уже сияла заря обновленного будущего, полного воскресения в новую жизнь.
They were both pale and thin, but in those pale, sick faces there already shone the dawn of a renewed future, of a complete resurrection into a new life.
Но тут уж начинается новая история, история постепенного обновления человека, история постепенного перерождения его, постепенного перехода из одного мира в другой, знакомства с новою, доселе совершенно неведомою действительностью.
But here begins a new account, the account of a man's gradual renewal, the account of his gradual regeneration, his gradual transition from one world to another, his acquaintance with a new, hitherto completely unknown reality.
После этого он почувствовал себя чудесным образом обновленным.
Afterwards, he felt miraculously renewed.
А вот он, как и всегда, чувствовал себя легким и обновленным.
Once more, as always, he felt uplifted and renewed.
adjective
а) Разработка новых и обновление действующих правил и
(a) Development of new Regulations and Recommendations
И вот дерево стояло нагое, обновленное и живое.
Until at last the tree stood naked and new and alive.
Особенно если вся заваруха связана с обновлением гардероба.
Especially if that venture involved a new wardrobe.
Возрожденная и обновленная древняя марсианка. Я что, уже смеюсь?
An old new reborn Martian. Do I laugh, now?
Весь бассейн выглядел свежим, чистым и обновленным.
The entire basin looked fresh and clean and new.
Я был уверен, что ты выйдешь из него обновленной: более твердой, более сильной.
But I was sure you would emerge from this a new woman, harder and stronger.
Обновленная Гармония с перемазанным косметикой лицом подняла на нее глаза.
The new Unity raised a mascara-streaked face.
Рождение обновленного, белого, как голубка, дома было отмечено балом.
THE NEW HOUSE, white, like a dove, was inaugurated with a dance.
Мир — обновленный и прекрасный — переместился вверх по течению.
The world had moved on up river and become a new and most marvelous world.
adjective
Установление уровня обновления, краткое описание таких операций, определение типов стандартов и/руководящих принципов такого обновления
Establish a level of refurbishment, provide a brief description of such operations, and identify the type of standards and or guidelines being used for refurbishment
Целевой показатель на 2009 год: обновление центральной тюрьмы Пули-Чархи
Target 2009: Refurbished Pol-i-Charki Central Prison
С течением времени была осуществлена модернизация и обновление нескольких конференционных залов.
Several conference rooms have been upgraded and refurbished over time.
Чрезвычайный план включает возможность создания или обновления мест в структурах коллективного расселения.
The emergency plan allows for the possibility of building or refurbishing public housing.
vi) продление срока службы продукции путем повторного использования, обновления или ремонта;
(f) Extending the life of products through reuse, refurbishment or repair;
Техническая помощь экспериментальной схеме повторного использования/ обновления/рециркуляции в трех странах:
Technical assistance for pilot reuse/ refurbishment/recycling scheme in three countries:
показывающий обновленный дом во Флориде вы хотите знать чем?
an "Architectural Times" spread showing Mr. Rollins' refurbished his Florida estate with... you want to guess?
Через месяц стало очевидно, что обновленный парк не пользуется успехом.
Within a month it was obvious that the refurbished park was not a success.
Поэтому единственным разумным курсом, на мой взгляд, является обновленное постлиберальное осознание.
A refurbished, postliberal awareness is therefore, I believe, the only sane course to pursue.
Каким образом он собирается оплачивать ремонт и обновление интерьера дома, затеянное леди Литби, интересно узнать?
How in blazes was he to finance Lady Lithby’s refurbishing of his house?
Мы с Натали надевали трико «Данскин» и репетировали танцы в обновленном подвале ее родителей.
Natalie and I would put on Danskin unitards and make up dance routines in her parents’ refurbished basement.
Но чтобы действительно выжить, Великая цепь должна предстать в этой обновленной, реконструированной и интегральной форме. Пятница, 6 июня
But if the Great Chain is indeed to survive, it will have to be in this refurbished and reconstructed and integral form. Friday, June 6
Владельцы, семейная пара лет под сорок, объяснили, что после капитального ремонта денег на обновление интерьера почти не останется.
The owners, a couple in their late thirties, explained that the cost of basic repairs would leave very little for refurbishing.
За свою короткую карьеру Большой Скуч был объектом обновлений, отрезаний, улучшений, слияний и попыток правительства прибрать его к рукам.
In its short career, the Greater Scooch had been the subject of refurbishments, spinoffs, spinups, mergers, and attempted government takeovers.
перед отъездом во Францию он передал виллу теще, которая двадцать лет спустя второй этаж, полностью обновленный к тому времени, предложила Густаву.
before they left for France he transferred the villa to his mother-in-law, and twenty years later she gave Gustaf that second floor, by then entirely refurbished.
adjective
A. Обновленная информация о модернизации/инновациях
A. Update on modernization/innovation and simplification
A. Обновленная информация по вопросу об инновациях и упрощении методов работы
A. Update on innovation and simplification
А. Обновленная информация о модернизации/инновациях
Update on modernization/innovation and simplification 36-39 8
:: Какие аспекты государственного управления более всего нуждаются в обновлении?
:: In which areas are innovations in public administration most needed?
кризис потребовал обновления институциональных механизмов региональной системы управления.
The crisis has required institutional innovations in regional governance.
И, пока большинство остаётся в пассивном ожидании, что события сами будут развиваться в их пользу, горстка борцов за обновление мужественно стоят в авангарде.
And so, the most people remain passively in the rear guard, waiting for events to mature in their favor, while a tiny band of rebels, of innovators, is courageously in the vanguard.
Потому что именно здесь традиционно происходило становление хирурга как врача, а также развитие и обновление хирургии как науки.
For it is there that surgeonsand surgery have traditionally developed, innovated,and matured.
— О да, — сказал я. — Плюс к тому извечная претензия, что побуждающий к обновлению дух благороден и добродетелен!
"Oh yes," I said. "And always the pretense that the innovating spirit is so noble and good!
Евины общества — те, в которых женщина и мать, женские божества, всячески поощряют новаторство и эксперимент, как и обновление понятий, целей и способов чувствования.
Eve societies are those in which the woman and the mother, female gods, encourage innovation and experiment, and fresh definitions, aims, modes of feeling.
adjective
ЮНФПА активизировал свои усилия на политическом уровне и расширил работу по обеспечению достижения ЦРДТ 5, в том числе по линии сотрудничества с Институтом им. Гуттмахера в области обновления публикации "Adding It Up: The Costs and Benefits of Investing in Family Planning and Maternal and Newborn Health" (<<Обобщая итоги: издержки и выгоды вложения средств в меры по планированию семьи и охране материнства и младенчества>>), в которой проводится современная оценка издержек и выгод планирования семьи и охраны материнства и приводятся убедительные факты о том, что программы по охране сексуального и репродуктивного здоровья недофинансируются.
UNFPA strengthened its engagement at the policy level and enhanced leveraging for MDG 5 more broadly, including through collaboration with the Guttmacher Institute in updating the publication Adding It Up: The Costs and Benefits of Investing in Family Planning and Maternal and Newborn Health, which provides up-to-date estimates of the costs and benefits of family planning and maternal health services and makes a strong case that SRH programmes are underfunded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test