Translation for "обычно возвращают" to english
Обычно возвращают
Translation examples
Такие работники, прежде чем приступить к новой работе, обычно возвращаются домой в конце недели.
Such workers usually returned home on holiday before coming back to take up their new employment.
50. Несовершеннолетние правонарушители, совершившие преступление вдали от дома, обычно возвращаются в свои соответствующие штаты, где и рассматриваются их дела.
Juveniles who had committed offences away from home were usually returned to their respective states for their cases to be dealt with.
Это создает проблемы для работниц, которые обычно возвращаются к работе до того, как полностью оправятся, из-за тяжелого экономического положения − особенно в промышленности.
This creates problems for the employees who usually return to work before they fully recover due to economic hardships, especially industrial workers.
78. В делах, связанных с торговлей женщинами, потерпевшие после дачи свидетельских показаний в ходе следствия обычно возвращаются в страну происхождения, и нет никаких гарантий того, что они вернутся для дачи свидетельских показаний в суде.
78. In cases concerning trafficking in women, the victims - after giving testimony during the investigation - usually return to their native country and there is no guarantee that they will return to testify again in court.
b) лица, работающие в другом населенном пункте в течение недели и которые обычно возвращаются домой на выходные, должны рассматривать свой семейный дом в качестве места своего обычного жительства;
Persons work away from home during the week and who usually return to the family home at weekends should consider the family home as their place of usual residence;
Как правило, вмешательство полицейского отдела по реагированию на ситуации в семье, управления по делам женщин или традиционного совета старейшин заканчивается тем, что жертва обычно возвращается в дом ее мужа или родителей, а с правонарушителя берется письменное обещание впредь воздерживаться от злоупотреблений и насильственных актов.
Generally, where the police's Family Response Unit, the Department of Women's Affairs, or a traditional council of elders intervenes, the victim is usually returned to her husband's or parents' home with a written undertaking from the perpetrator that he will desist from further abusive action.
Хотя я обычно возвращаю вещи их законным владельцам.
I'm usually returning things to their rightful owner, though.
Воспоминания обычно возвращаются когда мы готовы вспомнить.
The memories usually return once we're more equipped to deal with them.
Серегил редко отлучался надолго и обычно возвращался в приподнятом настроении и готовый заплатить за своё отсутствие.
Seregil seldom stayed away long, and usually returned in a better mood and eager to make up for his absence.
Слишком долго я никогда не сидела — Лукс скучал, давала большой крюк по лесу и обычно возвращалась домой около четырех или пяти с противоположной стороны.
I never stayed sitting for long, because Lynx found that too boring. We made a great detour through the forest and usually returned to the hut from the opposite direction at around four or five o’clock.
Я думаю, читатель поверит, что, несмотря на мое врожденное предрасположение ко сну и легкость, с какой я обычно возвращался в свободную и оздоровляющую отчизну бессознательности, в эту ночь я так и не уснул до утра, ворочаясь на своей мягкой и комфортабельной постели в купе первого класса.
No one will doubt me when I say that despite my innate love of sleep and the ease with which I usually returned to my sweet, refreshing homeland in the unconscious, on that night sleep eluded me almost completely until nearly morning. Not even my well-made berth in the first-class compartment was of any avail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test