Similar context phrases
Translation examples
Каждый человек обязан отвечать перед самим собой, своей конкретной общиной/ обществом, человечеством и будущими поколениями за то, что делает для сохранения и улучшения окружающей его среды и всей планеты в целом.
Every person has duties to himself or herself, his or her specific community/society, Humanity and future generations, in terms of what he or she does for the conservation and improvement of the environment that surrounds him or her and of all the planet in general.
Шампольон был потрясен великолепием, которое окружало его.
Champollion was overwhelmed by the grandeur which surrounded him.
Что Ли остался неизменным для лиц, которые окружали его.
"That Lee remained unaffected "by the personalities of those surrounding him.
И как уберечь моего сына Питэра от опасности окружающей его.
And how to keep my son Peter from the peril surrounding him.
Он так глубоко живёт в Истине, что Свет буквально окружает его.
He lives so deeply in Truth that Light literally surrounds him.
— Хагрид! Гарри пытался выбраться из мешанины окружавших его обломков металла и обрывков кожи.
“Hagrid?” Harry struggled to raise himself out of the debris of metal and leather that surrounded him;
Хотя сэр Уильям когда-то имел честь побывать даже в Сент-Джеймсе, он был сейчас настолько подавлен окружавшим его великолепием, что мог лишь отвесить низкий поклон и затем молча занял предложенное ему место.
In spite of having been at St. James’s Sir William was so completely awed by the grandeur surrounding him, that he had but just courage enough to make a very low bow, and take his seat without saying a word;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test