Translation for "олимпийским" to english
Олимпийским
adjective
Translation examples
adjective
39. Олимпийская хартия регулирует организацию олимпийского движения и проведение Олимпийских игр.
39. The Olympic Charter regulates the organization of the Olympic Movement and the celebration of the Olympic Games.
Международный олимпийский комитет в очередной раз признал уникальные заслуги добровольцев для олимпийского движения и Олимпийских игр.
The International Olympic Committee continued to recognize the unique contributions of volunteers to the Olympic movement and the Olympic Games.
Международный олимпийский комитет организует Игры Олимпиады (летние Олимпийские игры) и зимние Олимпийские игры.
The International Olympic Committee organizes the Games of the Olympiad (Olympic Summer Games) and the Olympic Winter Games.
- Олимпийские игры - организация массовых олимпийских игр.
Olympics - hosting an inspirational, safe and inclusive Olympic Games.
Олимпийское перемирие на Олимпийских и Паралимпийских играх 2014 года в Сочи
Olympic Truce of the 2014 Sochi Olympic and Paralympic Games
ХХVI Олимпийские игры ознаменуют возрождение олимпийских идеалов.
The XXVI Olympic Games will mark the centennial of the revival of the Olympic Ideal.
Олимпийское перемирие в связи с Олимпийскими и Паралимпийскими играми в Лондоне в 2012 году
Olympic Truce of the 2012 London Olympic and Paralympic Games
Олимпийское перемирие отражает саму суть философии Олимпийского движения.
The Olympic Truce goes right to the heart of the philosophy of the Olympic Movement.
Олимпийское движение состоит из Международного олимпийского комитета, Международной спортивной федерации, национальных спортивных федераций и 205 национальных олимпийских комитетов.
The Olympic Movement is composed of the International Olympic Committee, the International and National Sport Federations and the 205 National Olympic Committees.
II. Олимпийское перемирие на Олимпийских и Паралимпийских играх 2014 года в Сочи
II. Olympic Truce of the 2014 Sochi Olympic and Paralympic Games
Хм, олимпийские состязания?
Olympic trials, eh?
Когда Олимпийские игры?
When's the Olympics?
Будущий олимпийский чемпион.
Future Olympic champion.
Олимпийская команда США!
US Olympic team.
Служба олимпийских посылок.
Olympic Parcel Service.
- Новый олимпийский вид?
- New Olympic category?
Ищем олимпийский размер.
We're talking Olympic-size.
-Она олимпийский атлет.
- She's an olympic athlete.
Получение приза на Олимпийских, Истмийских или Немейских играх давало известность не только лицу, взявшему его, но и всему его семейству и родственникам.
To have gained a prize in the Olympic, Isthmian, or Nemaean games, gave illustration, not only to the person who gained it, but to his whole family and kindred.
Этот «сановник», муж ее, почему-то покровитель Епанчиных с самой их молодости, председательствовавший тут же, был до того громадным лицом в глазах Ивана Федоровича, что тот, кроме благоговения и страху, ничего не мог ощущать в его присутствии и даже презирал бы себя искренно, если бы хоть одну минуту почел себя ему равным, а его не Юпитером Олимпийским.
The dignitary himself had been General Epanchin's protector from his youth up; and the general considered him so majestic a personage that he would have felt a hearty contempt for himself if he had even for one moment allowed himself to pose as the great man's equal, or to think of him--in his fear and reverence-as anything less than an Olympic God!
В частности, если два события А и В происходят так далеко друг от друга в пространстве, что ракета должна перемещаться быстрее света, чтобы поспеть от события А к событию В, тогда два наблюдателя, перемещающиеся с различными скоростями, могут не согласиться, что случилось раньше: событие А или событие В. Допустим, к примеру, что событие А — это финиш заключительного стометрового забега на Олимпийских играх 2012 г ., а событие В — открытие 100004-го Конгресса альфы Центавра.
If it is possible for a rocket traveling below the speed of light to get from event A (say, the final of the 100-meter race of the Olympic Games in 2012) to event B (say, the opening of the 100,004th meeting of the Congress of Alpha Centauri), then all observers will agree that event A happened before event B according to their times.
Но, как ни крути, олимпийский бассейн есть олимпийский бассейн – на нем лежит печать бессмертной славы.
Nevertheless, an Olympic pool is an Olympic pool, touched by immortal glory.
— Что похоже на Олимпийские Игры?
“What is like the Olympics?”
У нас даже олимпийские игры бывают.
There’s even an Olympics.
Ты следишь за Олимпийскими играми?
Been watching the Olympics?
Все прочили его в олимпийские чемпионы.
He was deemed to be Olympic material.
Направляется как будто к «Олимпийскому».
He seemed to be heading toward the Olympic pool.
В тот год мы бойкотировали эти Олимпийские игры.
The Olympics we boycotted that year.
Помнишь, тогда проходили Олимпийские игры?
Don't you remember, the Olympics?
Первым было сообщение об Олимпийских играх.
The lead story was about the Olympics.
adjective
Другим добрым другом г-на Белка был г-н Джек Келли, тоже один из бывших председателей Олимпийского комитета Соединенных Штатов, сын олимпийского чемпиона - и сам серебряный призер Олимпийских игр - и любимый дядя нашего ныне исполняющего обязанности Председателя.
Another good friend of Mr. Belk was Mr. Jack Kelly, past President of the United States Olympic Committee, the son of an Olympian gold medalist — and an Olympian silver medalist himself — and the beloved uncle of our Acting President.
ПОДТВЕРЖДАЮТ высказанные в ходе встреч на высшем уровне в Шайо и на Маврикии рекомендации относительно сохранения французского языка в качестве языка Олимпийских игр,
Reiterate their recommendations made at the Mauritius and Chaillot summit conferences regarding the preservation of French, an Olympian language;
Этот факт свидетельствует о том значении, которое Организация Объединенных Наций придает олимпийским ценностям ввиду их огромного вклада в дело укрепления мира и улучшения жизни в мире благодаря спорту.
It attests to the importance attached by the United Nations to the Olympian values for their contribution towards the promotion of peace and the betterment of the world through sports.
Неоценимый вклад Олимпийских игр в дух гуманизма и в цивилизацию человечества является очевидным с того момента, когда в 776 году до нашей эры на священной горе Олимп были проведены первые Игры в честь олимпийского бога Зевса.
The invaluable contribution of the Olympic Games to the human spirit and to civilization has been evident since the Games were first held in 776 BC at the sacred site of Olympia in honour of the Olympian God Zeus.
Поколение за поколением слава этих давних игр воспевалась великим греческим поэтом Пиндаром, который в своей первой Олимпийской оде писал:
For generation after generation, the glory of those early games was sung by the great Greek poet Pindar, who, in his First Olympian Ode, wrote:
Комиссия по вопросам женщин и спорта при Олимпийском комитете Польши, созданная в 1999 году и объединяющая женщин − участниц Олимпийских игр, спортивных журналистов, представителей спортивных организаций и спортивных учебных заведений, занимается деятельностью по пропаганде физической культуры среди девочек и женщин.
The Women and Sport Commission of the Polish Olympic Committee, established in 1999 and open to female Olympians, sports journalists, representatives of sports organizations and sports academies, implements activities aimed at promoting the physical culture among women and girls.
Как сказал президент Джордж У. Буш на встрече с участниками Олимпийских игр 2002 года, спорт учит нас быть скромными в победе, смиренными в поражении, сочувствовать соперникам, быть терпимыми и ценить разнообразие.
As President George W. Bush acknowledged when meeting with Olympians in 2002, sport teaches us to be humble in victory, gracious in defeat, compassionate for competitors and tolerant and appreciative of diversity.
Польская ассоциация "Женщины и спорт", являющаяся некоммерческой организацией, создана в 1994 году и объединяет спортсменок, в том числе участниц Олимпийских игр, и представителей различных сообществ, заинтересованных в развитии женского спорта.
The Polish Association of Women and Sport, a non-profit organization, was established in 1994 and is open to female competitors, including Olympians and representatives of various communities interested in the development of women's sport.
Орден Тришактипатта третьей степени; орден Правой Руки Гуркхи третьей степени, награда <<За заслуги на государственной службе>>, кавалер ордена <<За заслуги>>, несколько медалей за особые заслуги и многолетний труд; участник Олимпийских игр по боксу, Московская олимпиада, 1980 год; вице-президент Непальского олимпийского комитета; президент Непальской федерации по боксу.
"Trishaktipatta" class III; "Goraksha Dakshin Bahu", class III, Civil de Mérite, Cavalier de Mérite, several meritorious and long-service medals; Olympian in boxing, Moscow Olympics; 1980, Vice-President, Nepal Olympic Committee; President, Nepal Boxing Federations.
Олимпийская чемпионка Роз Вашингтон.
Olympian Roz Washington.
Запомни. "Олимпийский клуб",
Remember. The Olympian Club,
Есть 12 олимпийских богов.
There are 12 Olympian gods.
Тренер Роуз - Олимпийская чемпионка.
Coach Roz was an Olympian.
Однако, я Олимпийский чемпион.
I, however, am an Olympian.
Он сделал меня Олимпийским чемпионом
He made me an Olympian.
Это какой-то олимпийский подвиг.
That is some Olympian feat.
Мы самая быстрорастущая олимпийская отрасль.
We're the fastest-growing Olympian industry.
Господи Иисусе, она что, с олимпийских игр?
Jesus Christ, she's an Olympian.
С помощью артефакта, именуемого Олимпийский кристалл.
With something called an Olympian crystal.
и дешевых мест в театре мистера Куорлза не покидали его олимпийское величие и олимпийские манеры.
Quarles did not abandon his Olympian pretensions and his Olympian manners.
Тогда как для нее — всего лишь проявлением ее олимпийской природы.
In hers it was just a manifestation of the Olympian nature.
– Статуи изображали языческих олимпийских богов.
The statues were pagan Olympian Gods.
Такого олимпийского безразличия Томас не разделял.
Thomas did not see it from such Olympian detachment.
В отличие от клятв Олимпийских богов, его — была нерушимой.
Unlike those of the Olympian gods, his oath was binding.
Олимпийские чемпионы по триатлону укладывались в два часа.
The Olympians were looking at just under two hours;
Двенадцать олимпийских богов никогда не допустили бы тринадцатого в свой круг.
There are twelve Olympians, and they never permit a thirteenth.
— Сегодня вечером, генерал, я посещу лабораторию на Олимпийских Полях.
This afternoon, General, I shall visit the laboratories of Olympian Field.
Сами олимпийские боги не могли бы собрать таких полчищ!
Not the Olympian gods themselves could have assembled such myriads!
Название книги хорошо подобрано – взгляды Сима по существу являются олимпийскими.
The book is well named: Sim's views are essentially Olympian.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test