Similar context phrases
Translation examples
Соринки, кусочки какого-то разогретого паштета, которые он удалил.
Some crumbs, some pieces of meat, reheated, that he removed.
Он удалил её импланты, потому как знал, что мы сможем установить личность по серийным номерам.
He removed her implants because he knew we could trace her via the serial number.
Сказала, что у себя на родине он был хирургом, и... Он удалил опухоли, но повсюду остались шрамы.
She told me he was a surgeon back wherever he came from, and... he removed the fibroids but left some scars all over the place.
Рядом с ней лежала бритва, с ее помощью он удалил бороду.
There was also a razor, with which he removed the beard, leaving the luxuriant mustache.
Он удалил часть толстой шкуры и обнажил подкожный жир.
He removed sections of the thick outer skin to expose the layer of fat.
Он удалил еще четыре дольки, получилась третья цветочная композиция.
He removed four more sections, creating a third floral design.
Оппозицию он удалил из этих лагерей нешумными убийствами и тюремными заключениями.
He removed opposition from these camps by quiet imprisonments and assassinations.
Он удалил свидетельства своей работы и положил на место образцы заявок.
He removed the evidences of his work and replaced the sample requisitions.
Он удалил швы и наложил вместо них мазь из мальвы и пшеничных отрубей, после чего перевязал рану.
He removed the stitches, applying a paste of malva and wheat bran and then bandages.
Он удалился на пару уровней от гостиничного номера Куинн и нашёл ком-кабинку.
He removed himself a couple of levels from Quinn's hostel and found a comconsole booth.
А эта секция стены, которую он удалил из подвала - как она попала туда?
And what about the section of wall that he removed from the store-room in the tombs—how did that get there?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test