Translation examples
На отчаянные действия людей толкает отчаянное положение.
The desperate acts of men and women have desperate causes.
А, как известно, отчаявшиеся люди способны порой на совершение отчаянных поступков.
And desperate people sometimes committed desperate acts.
Клише типа "отчаянные времена требуют отчаянных мер" и "голодный человек - это злой человек", возможно, звучат банально, но их нельзя игнорировать.
Cliches like “desperate times call for desperate measures” and “a hungry man is an angry man” may sound banal, but they cannot be ignored.
Вот в каком отчаянном положении находится афганский народ.
This is the desperate situation of the Afghan nation.
Голодные становятся еще более голодными, более отчаянными и более злыми.
The hungry are getting hungrier, more desperate and angrier.
Они могут находиться в отчаянном финансовом и экономическом положении.
Their financial and economic situations may be desperate.
Отчаянные времена — отчаянные меры — отчаянные англичане.
Desperate times, desperate measures, desperate Englishmen.
Раньше или позже он, отчаявшись, бросается в безоглядную атаку.
Eventually, he attacks in desperation.
Он с вызывающим и отчаянным видом взглянул на дворника.
He gave the caretaker a defiant and desperate look.
– Отчаявшиеся люди бывают всего опаснее, – сказал Гурни.
"Desperate people are the most dangerous," Gurney said.
К ним бежала с отчаянным видом Анджелина.
It was Angelina and she was hurrying towards them looking perfectly desperate.
Гарри почувствовал смесь отчаянного разочарования и паники.
Harry felt a mixture of desperate disappointment and panic.
Они находятся в отчаянном положении и действуют с безумием отчаявшихся людей, вынужденных или помирать с голоду, или нагнать страх на своих хозяев, чтобы заставить их немедленно удовлетворить их требования.
They are desperate, and act with the folly and extravagance of desperate men, who must either starve, or frighten their masters into an immediate compliance with their demands.
Отчаянные обстоятельства требуют отчаянных поступков.
Desperate circumstances make for desperate actions.
Это было отчаянным решением, но и ситуация сложилась отчаянная.
It was a desperate move, but then it was a desperate situation.
Если отчаянные времена приводят к отчаянным поступкам, то я могу действовать так отчаянно, как только захочу.
That if desperate times call for desperate measures, then I am free to act as desperately as I wish.
— Отчаявшийся человек — отчаянный поступок. Но почему? Что там случилось?
“Desperate man, desperate act. Why? What happened?”
- Но отчаянные ситуации требуют отчаянных мер.
he said, “but desperate situations often call for desperate measures.
– Это выглядит отчаянным шагом, – начала она, но в ее тоне не было страха. – Отчаянным шагом для отчаянной ситуации.
“It seems a desperate course,” she began, but her tone reflected no fear. “A desperate course for a desperate situation.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test