Translation for "очень сожалею" to english
- i'm so sorry
- i'm really sorry
- very sorry
Similar context phrases
Translation examples
Очень сожалею, но ваша жена скончалась во время родов.
I'm so sorry, but your wife died in childbirth.”
— Я очень сожалею, миссис Грант, — сказала она. — Мы все просто потрясены.
"I'm so sorry, Mrs. Grant," she said. "We're all just shocked."
- Я очень сожалею, что вы нездоровы, - сказала Ноэль и снова опустилась на стул.
"I'm so sorry you're not well," said Noel, and sat down again.
– Я очень сожалею, что мне пришлось сказать вам о прошлом вашего отца, – с сочувствием сказала Сара.
"I'm so sorry to have to tell you about your father," Sara whispered.
— Диана, я очень сожалею, если не сказать больше, что я сам очень расстроен.
'Diana, I'm really sorry, not to say embarrassed.
— Очень сожалею о том, что произошло с твоим отцом, Хелена.
'What happened to your father is sad, Helena. I'm really sorry.
— Я знаю, мой господин, — и, поверьте, очень сожалею о том, что не смогу участвовать в боях.
'I know all that, sir - and believe me, I'm really sorry I shall be missing the action.
Я поздравляю их с их работой, я польщен их дружбой, и я очень сожалею об их отъезде.
I commend them for their work, it has been an honour for me to count them as my friends, and I am very sorry to see them go.
Я очень сожалею и прощения прошу, но так надо, а мне очень, очень бы желалось, чтобы вы все согласились быть при этой развязке моими свидетелями, хотя, впрочем, как вам угодно…
I am very sorry, and ask your forgiveness, but it cannot be helped--and I should be very grateful if you could all stay and witness this climax.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test