Translation for "панихидах" to english
Translation examples
noun
Рита отправилась в часовню, на панихиду по мисс Нэнси.
Rita went to the Requiem Mass at the chapel for Miss Nancy.
Еще день-два, и мы бы пошли заказывать панихиду.
I guess we’d have had a solemn requiem for you in another few days.’
— Панихида вовсе не означает, что вы обязательно попадете в рай.
‘Having a Requiem doesn’t mean you go to heaven necessarily.’
В десять часов нас позвали к панихиде, которую служили перед выносом.
At ten o'clock we were summoned to attend the pre–funeral requiem.
Вспомните слова панихиды: "в лоне Авраама, Исаака и Иакова упокой..."
Remember the words of the requiem: ‘rest in the bosom of Abraham, Isaac and Jacob…’”
Все из дома вышли на двор, дед и бабушка с тремя внучатами ещё раньше уехали на кладбище служить панихиду;
Grandfather and grandmother, with the three grandchildren, had gone early to the cemetery to hear the requiem;
В этот день обе женщины надели траур и пошли с Шарлем в приходскую церковь, заказав там отслужить панихиду за упокой души Гильома Гранде.
On that day the two women put on their own mourning, and all three assisted at a Requiem celebrated in the parish church for the soul of the late Guillaume Grandet.
Многим из присутствующих на панихиде было отлично известно, что этот красивый, статный генерал с немного хищным, ястребиным лицом не просто командует гвардией, а, можно сказать, является истинным правителем империи.
Many of those present at the requiem knew perfectly well that this stately, handsome general with the slightly predatory, hawkish face did more than merely command the Guards;
Панихида состоится в церкви Успения Богоматери на Джозефин-стрит, Все это произойдет, как только я покричу с формальностями... Еще раз повторяю, бессмысленно лететь за две тысячи миль.
The Requiem Mass will be at St Mary's Assumption Church on Josephine Street. And the services will take place just as soon as I can arrange for them. It is pointless for you to come two thousand miles –"
noun
Этот доклад звучал так же оживленно, как вулканская похоронная панихида.
That report made him sound about as exciting as a Vulcan funeral dirge.
Он мог превратить свою приветливую речь в панихиду.
That man could turn a rallying cry into a funeral dirge. What he never understood was that
В смысле, быть может, Валери одержима тобой. и есть причина того, что она ходячая панихида
I mean, maybe Valerie's obsession with you is the reason why she's a walking funeral dirge.
Стали ронять слезы, жалобно раскачиваясь, как на панихиде.
tears, swaying plaintively to an unheard dirge.
Ветер пел одинокую панихиду вокруг Башни Луны.
The wind sang a lonely dirge around the Tower of the Moon.
Долгий путь к печальному концу под жизнеутверждающую панихиду колокола.
It was a long walk to a bad end, with the bell pealing a spritely dirge.
Кто-то снова затянул медленную, тягучую как мед, грустную песню, почти панихиду.
Someone started a slow and mournful song, almost a dirge.
Вместо все– го этого было еще одно утро с погребальными панихидами и очередями за молоком.
Instead, it was simply another morning of funeral dirges and milk lines.
Еще одна радиостанция – и в комнату полилась оркестровая музыка, погребальная панихида.
Another change of frequencies brought orchestral music into the room—a funeral dirge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test