Similar context phrases
Translation examples
Такие люди имеют право на защиту от перемещения, защиту во время перемещения и защиту после перемещения.
Such persons have the right to protection from displacement, protection during displacement and protection after displacement.
2. Запрещение произвольных перемещений распространяется на перемещения:
2. The prohibition of arbitrary displacement includes displacement:
Правовой статус "перемещенных" и "внутренне перемещенных" лиц
Legal status of "displaced" and "internally displaced" persons
Вновь началось перемещение людей и ускорилось повторное перемещение.
Displacement started anew, and re-displacement accelerated.
Продолжается процесс перемещения уже находящихся на положении перемещенных лиц жителей.
Already displaced people continued to be further displaced.
Уровень занятости перемещенных и внутренне перемещенных лиц в Черногории
Employment status of displaced and internally displaced persons in Montenegro
Беженцы, перемещенные в результате войны и внутренне перемещенные лица
Refugees, war-displaced persons and internally displaced persons
- Чего-чего? СПОВД, Системы Перемещений От Враждебных Действий!
The hostile action displacement system!
Передние датчики показывают высокий уровень перемещения энергии.
Forward sensors report high energy displacement.
Я охотился с вашим дядей за перемещенными энергиями душ.
I hunted displaced spiritual energies with your uncle.
Я звоню из Агентства глобальных перемещений в Сараево.
I'm calling from the Global Displacement Agency in Sarajevo.
Мы вернули домой 4 миллиона перемещенных лиц.
We had to return four million displaced persons to their homes.
Перемещение во времени является одной из моих функций.
A time-displacement cylinder is a component of this helm.
Но каждое из обоих этих превращений формы совершается путем обмена товара и денег, путем их взаимного перемещения.
But each of these two changes of form is accomplished by an exchange between commodity and money, by their reciprocal displacement.
Таким образом, два противоположных изменения формы одного и того же товара отражаются в двукратном перемещении денег, совершающемся в обратном направлении.
The two opposite changes undergone by the same commodity are reflected in the displacement, twice repeated but in opposite directions, of the same pieces of coin.
В частом повторении перемещений одних и тех же денег отражается не только ряд метаморфозов отдельного товара, но переплетение бесчисленных метаморфозов всего товарного мира в целом. Впрочем, само собой понятно, что все это относится лишь к рассматриваемой здесь форме простого товарного обращения.
The frequently repeated displacement of the same coins reflects not only the series of metamorphoses undergone by a single commodity, but also the mutual entanglement of the innumerable metamorphoses in the whole world of commodities.)* It is in any case evident that all this is valid only for the simple circulation of commodities, the form we are considering here.
Не будет никакого перемещения во времени и пространстве.
There will not be any displacement in time and space.
- Жертвы войны, - поправил он, - временно перемещенные.
‘Victims of war,’ he corrected, ‘displaced on a temporary basis.’
Я лично запрограммировал его перемещение – темпоральное и географическое!
I set up the displacement myself – temporal and geographical.
Сколько времени вы проводите в трансляторах перемещений?
How long do you spend in a displacement booth?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test