Similar context phrases
Translation examples
По заявлению Специального докладчика по ситуации в области прав человека в Исламской Республике Иран, заключенная утверждала, что тюремные охранники подвергают ее пыткам, лишая сна и пользования туалетом, заставляя часами стоять, нанося ей ожоги сигаретами, подвергая длительному воздействию экстремальных температур и нанося удары кулаками, ногами и дубинками (см. A/67/369, пункт 27).
The Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran states that a prisoner alleged that prison guards tortured her by subjecting her to sleep and toilet deprivation, keeping her in a standing position for hours, burning her with cigarettes, exposing her to extreme temperatures for extended periods of time and punching, kicking and striking her with batons (A/67/369, para. 27).
Я хотел добра для Эмзил, а в итоге, возможно, подверг ее опасности.
I’d intended good for Amzil, and perhaps exposed her to danger.
Он подверг ее нескольким проверкам и установил, что амнезию она симулирует.
He put her through some searching tests, and exposed her loss of memory to be fraudulent;
Мери Пат не будет возражать — черт побери, она обожает играть в шпионов, — однако Эд всегда переживал, подвергая ее опасности.
Mary Pat would not object—hell, she loved the spy game in the field—but it always bothered her husband to expose her to danger.
Ты, сволочь, обрюхатил мою дочь, подверг ее жизнь опасности.
You are a lowlife, getting my daughter pregnant, - putting her life at risk.
После рождения нашего мальчика, я... случайно подверг ее опасности во время работы.
After our boy was born, I... inadvertently put her in harm's way during a job.
Ноа подумал об испытаниях, которым подверг ее сегодня.
Noah thought about the long day he’d put her through.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test