Translation for "поезд на поезде" to english
Поезд на поезде
Translation examples
train by train
Как минимум необходимо сохранить следующие категории: маршрутные поезда, челночные поезда, порожние поезда;
The following minimum categories should be maintained: block trains, shuttle trains, empty trains.
все пассажирские поезда 12 поездов 9,8 мин.
all passenger transport trains 12 trains 9.8 min
Системой наблюдения охватывались поезда следующих категорий: маршрутные поезда, челночные поезда и порожние составы.
Train categories included in the monitoring system were block trains, shuttle trains, and empty trains.
Между собой мы называем этот поезд "наш поезд>>, наполняясь при этом гордостью и одновременно чувствуя себя самозванцами.
When talking to our people, we call the train, "our train", which both fills us with pride and makes us feel, at times, like impostors.
Основное применение - для двухпутных туннелей (возможно взаимодействие оборудования двух путей) со смешанным транспортным потоком (товарные поезда пассажирские поезда, грузоперевозки товарные поезда).
Of primary interest for double track tunnels (interactions are possible) with mixed traffic (freight trains passenger trains, freight freight trains).
Будущее за системой грузовых перевозок, за увеличением скорости пассажирских поездов до 200 км/час, за включением деловых поездов, тактовых поездов в местное движение и т.д.
Future in the cargo-system, to enable passenger vehicles for speed of 200 km/h, introduction of business trains, tact trains in the local traffic etc.
- проведение, по возможности, части операций, связанных с контрольными процедурами, не на пограничных, а на внутренних станциях. (Представляется крайне важным для контейнерных поездов и поездов, перевозящих однородный груз);
If possible, undertake part of the customs clearance operations at stations other than border stations. (Very important for container trains and trains carrying homogeneous cargo);
Я сказал садитесь на поезд - любой поезд.
I said take a train — any train.
– А вы помните, как ехали в поезде? – В поезде? Нет, никакого поезда не помню.
 "Do you remember travelling in a train?"  "A train? No, I can't recall a train."
Он уже понял, что потерпел поражение – поезд, его поезд, двигался слишком медленно.
He knew already he had failed; the train, his train, was going too slowly.
Поезд остановился. Поезд уехал». Я представлял, что в мире нет больше ничего, кроме этих поездов. Обычно я не воображаю себе вещи, которые не происходят на самом деле, поскольку это ложь и это пугает меня. Но сейчас я предпочитал воображать то, чего не было, вместо того чтобы смотреть на поезда, приезжающие на станцию и уезжающие с нее. Потому что это было гораздо страшнее.
Train stopped. Train going…” as if the trains were only in my mind. And normally I don’t imagine things that aren’t happening because it is a lie and it makes me feel scared, but it was better than watching the trains coming in and out of the station because that made me feel even more scared.
Попадешься на глаза кому не надо, и полиции мигом станет известно, где тебя искать. Надо петлять, пересаживаться с поезда на поезд, путать следы. Конечно, Дхарам был обузой. В одной руке тяжеленный красный портфель, в другую вцепился мальчик. Я разбудил его, вытащил из-под накомарника и сказал, что у меня отпуск и мы едем на юг.
Someone might see me, and then the police would know where I had gone. Instead, I would transfer myself from train to train, zigzagging my way down to Bangalore. Although my schedule was shot to pieces when I went to get Dharam-he was sleeping in the net, and I woke him up and said we were going on a holiday to the South, and dragged him out-and it was hard to keep my red bag in one hand and Dharam in the other hand (for the train station is a dangerous place for a little boy, you know-lots of shady characters around), still I began to move in this zigzag way south from Delhi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test