Similar context phrases
Translation examples
И без квантовых клеточных составляющих, которые Уилл, получал из головоногих,
And without the quantum cellular equations Will derived from Cephalopods,
Да, он сказал, что это, э, природные соединения, получаемые из мембран животных.
Yes. He says it's a natural compound derived from animal membranes.
И как питательные вещества - химические удобрения... и на данный момент, большинство фермерских удобрений получают из природного газа.
And for the nutrients, chemical fertilizers... and at the moment most of the farmers' fertilizer is derived from natural gas.
Всякий иной доход в конечном счете получается из одного или другого из этих источников.
All other revenue is ultimately derived from some one or other of these.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test