Translation for "попросить дать" to english
Попросить дать
Translation examples
Если они не могут достичь согласия, то международный гражданский служащий может попросить дать ему указания в письменной форме.
If they cannot agree, the international civil servant may ask for written instructions.
Я попросила дать мне развод.
I asked for a divorce.
- Попросил дать ему второй шанс.
How? Asking for another chance.
Том Марвуд попросил дать ему время.
Tom Marwood asked for more time.
Они попросили дать четкое определение дискредитации репутации.
They asked for a clearer definition of defamation of character.
Они тоже хотят попросить дать им больше времени!
They want to ask for more time too!
Я всего лишь попросил дать мне немного времени, вот и всё.
I just asked for a little time, that's all.
ќператор с заправки сказал, что она вбежала и попросила дать карту.
Attendant said she ran in asking for a map.
Вы же знаете, Беккет попросила дать ей время, вот я и даю ей его.
Oh, well, you know, beckett asked for some time, So I'm just giving it to her.
Волк попросил дать ему немного,.. ...но девочка сказала: "Нет, это подарок для моей матушки".
When the wolf asked for some the girl said no, saying it was a present for her mother.
Будучи самым скромным он попросил дать ему то, что позволило бы ему просто уйти оттуда незаметно даже для самой Смерти.
A humble man he asked for something that would allow him to go forth from that place without being followed by Death.
asked to give
Будет ли использована эта процедура или же канцлера юстиции попросят дать его заключение?
Would there be recourse to that extraordinary appeal or would the Chancellor of Justice be asked to give his opinion?
И тебя попросят дать свидетельские показания.
And you'll be asked to give a witness statement.
Тебя еще могут попросить дать показания насчет этого стиха.
You may be asked to give testimony about this poem.
Началось все много лет назад, когда Роланда попросили дать несколько уроков мастерства грима сотрудникам разведслужб, объяснив им основы искусства перевоплощения.
It had started, years back, when he was asked to give training sessions to a few government spooks, explaining the basic techniques of disguise.
Вас сейчас попросили дать обстоятельный отчет, каким образом вы оказались связаны с орудием, которым было совершено убийство, которое, по вашему собственному признанию, спустя короткое время после совершения преступления находилось у вас.
You have been asked to give a circumstantial account of your connexion with the instrument of murder, which you have admitted was in your possession shortly after the crime was committed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test