Similar context phrases
Translation examples
В лице г-на Лукабу мы потеряли больше, чем друга; мы потеряли брата.
We have lost more than a friend, a brother, in Mr. Lukabu.
Он сказал: <<Потерять свою культуру -- все равно что потерять свою душу.
He said, "To lose one's culture is to lose one's soul.
Они боятся потерять работу; они боятся, что никто не поверит их истории; они боятся потерять своих детей...
They fear losing their jobs, they fear no one will believe their story, they fear losing their children.
Это наша жизнь, и, если мы потеряем ее, то у нас ничего не будет.
It is our life, and if we lose that, there is nothing.
Из этого следует также, что большинство таких учеников уже потеряли один год школьного обучения, а некоторые - потеряли до 3 лет.
It also transpires that a good many pupils lose one year of schooling along the way; others lose up to three.
Вследствие всего этого он потерял сознание.
This treatment reportedly caused him to lose consciousness.
Не объединившись, мы потеряем историческую возможность.
Divided, we will lose a historic opportunity.
Мы все потеряем, ты все потеряешь, дети все потеряют.
We lose everything, you lose everything, the children lose everything.
– Да, мы действительно потеряли что-то, – проговорила она.
"We do, indeed, lose something," she said.
Достаточно очевидно, что может потерять рядовой солдат.
What a common soldier may lose is obvious enough.
Потеряв жизнь, я никогда уже больше ничего не потеряю.
Lose life and one would lose nothing again for ever.
— Если я потеряю магазин, — сказала она, — мы потеряем дом.
“If I lose the store,” she said, “we lose the house.”
Потому что если капитан потеряет свою лицензию, то я потеряю свою.
Because if the captain loses his ticket, I lose mine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test