Translation for "принес извинения" to english
Принес извинения
Translation examples
Принесены извинения и установлены виновные.
Apologies have been made and responsibilities accepted.
Были принесены извинения, и ошибка была исправлена.
An apology for the error had been made, and the error had been corrected.
Секретариат принес извинения за задержку с подготовкой доклада.
The secretariat apologized for the delay in preparing the report.
Он также не принес извинений за недопустимо грубое обращение.
Nor did he offer apologies for the unacceptable brutality.
Президент принес извинения за осуществление этой программы, и потерпевшим была предложена компенсация.
The President has apologized for this programme, and compensation has been offered to the victims.
Однако впоследствии он, как сообщается, принес извинения за это нападение, назвав его "серьезной ошибкой".
Subsequently, however, he reportedly apologized for the attack, calling it a "grave mistake".
60. Председатель РГС принес извинения в связи с невозможностью отпечатать окончательно доработанный документ.
The CSG Chairman apologized for the fact that the finalized document could not be printed.
После вмешательства канцлера юстиции заявителю был выдан вид на жительство и были принесены извинения за задержку.
After intervention by the Legal Chancellor, the residence permit was issued and an apology for the delay was presented to the applicant.
Сотрудник признал факт своего поведения в первых двух случаях и принес извинения тем, кто был затронут.
The staff member admitted the conduct with regard to the first two incidents and apologized to the persons involved.
Принеси извинения. Нет, спокойствие.
Just start apologizing and crying.
Не найдем оружие - я принесу извинения.
We don't find a gun, I'll apologize.
Давай сходим и принесем извинения председателю.
Let's go and apologize to Mr. Chairman.
Тогда и принесем извинения, если понадобится.
And then we can get on with the apologies if necessary.
Я поговорю с Марком и Бет, принесу извинения.
I'll talk to mark and beth, Give them our apologies.
Браги выругался и тут же принес извинение.
Bragi swore at him, then apologized.
Огаст по-мужски принес извинения.
August had manfully apologized.
– Отойдем в глубину сцены, и я принесу извинения.
Let us get back stage, then I can apologize.
Баринтус не принес извинений, но он действительно стал объяснять.
Barinthus didn’t apologize, but he did explain.
Вы же сказали, что злоумышленник во всем признался и принес извинения.
You said that the perpetrator apologized to you, and that the matter was settled.
Я схожу в клинику и принесу извинения доктору Скопелитису лично.
I’ll go to the clinic, I’ll apologize to Dr. Skopelitis personally.
Утром говорил с мамой, выслушал всю историю, принес извинения, так что не беспокойся по этому поводу.
Talked to Mom this morning, got the whole story, made my apologies, so don’t worry about that.
Придя на работу, он первым делом принес извинения Оливеру за вчерашнюю вспышку.
WHEN HE GOT TO THE OFFICE, the first thing he did was apologize to Oliver for his outburst the day before.
Обычно я не жду недели, прежде чем принесу извинения.
I usually don't need several weeks before I apologize myself.
Пекэмы приехали на такси, поэтому мне пришлось везти их в усадьбу Хёрти на своем старом двухдверном седане, за который я принес извинения и, судя по выражению их лиц, совсем не напрасно.
The Peckhams had come by cab, so I drove them to the Hurty estate in my old two-door sedan, for which I apologized, and, to judge from their expression, rightly so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test