Translation examples
noun
Мы прожили семь бесплодных лет, а если обратиться к христианской притче, то я - мусульманин - сказал бы "семь коров тощих".
We have had seven lean years, and though I am a Muslim, I would cite a Christian parable and speak of "seven lean cows".
Наши мастера изящной словесности, наши <<фланья>> или представители старейшин; наши <<синанкуя>> или сближение посредством шутки; наша <<нимогоя>> или семейные шутки между свояками; а также наши притчи -- все это элементы и направляющие векторы, которые способствуют развитию культуры диалога и мира между различными этническими и культурными группами.
Our masters of speech; our flaniya, or age groups; our sinankuya, or kinship through joking; our nimogoya, or familial joking among in-laws; and our parable tree are all elements and vectors that contribute to a culture of dialogue and peace between ethno-cultural groups.
От притчи о добром самаритянине и заповедей "возлюби ближнего своего" и "не делай зла ближнему своему" в христианской литературе и до концепции всеобщего братства в исламе и основных принципов сострадания и милосердия в буддистских священных писаниях основополагающая ценность солидарности заключается в сосредоточенной в ней силе человеческой доброты и доброжелательности, являющейся неизменным условием дальнейшего существования общества на всех уровнях, включая международное сообщество, человечество и его экологическую среду обитания.
Ranging from the parable of the good Samaritan and commandment of "love thy neighbour" or "do not harm thy neighbour" in Christian literature to the concept of universal brotherhood in Islam and the central tenets of compassion and loving kindness in Buddhist scriptures, the seminal value of solidarity encapsulates the power of human goodness and goodwill, essential for the survival of society at all levels, including the international community, humanity and its ecological habitat.
– В этой притче нет ни слова про кулаков или про души.
"There is nothing about kulaks or souls in the parable."
«В чем же может заключаться смысл такой странной притчи?!»
“What could be the sense of such a strange parable?”
Но эти ваши вещи - не только рисунки, а и притчи.
But these things of yours are parables as well as pictures.
noun
АЛАМ АЛЬ-МИТХАЛЬ – мистический мир притч, где не действуют никакие физические ограничения.
ALAM AL-MITHAL: the mystical world of similitudes where all physical limitations are removed.
Может быть, подумал он, моя Рух действительно каким-то образом ускользнула в тот мир, где, согласно фрименским верованиям, она и вела свое истинное существование, – в алам аль-митхаль, мир фрименских притчей, метафизический мир подобий, где не действуют никакие физические ограничения?..
He wondered it if might be possible that his ruh-spirit had slipped over somehow into the world where the Fremen believed he had his true existence—into the alam al-mithal, the world of similitudes, that metaphysical realm where all physical limitations were removed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test