Translation examples
Промыть большим количеством воды с мылом/...
Wash with plenty of water/...
щебень, используемый в смеси, должен быть промыт;
The chippings used in the mix shall be washed;
ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ: Промыть большим количеством воды/...
IF ON SKIN: Wash with plenty of water/....
Ополоснуть и затем промыть кожу водой с мылом.
Rinse and then wash skin with water and soap.
Промой корни! Осторожно!
Wash the roots off.
- Её надо промыть.
-It'll have to be washed.
Надо ещё промыть.
I must washed him too.
Я промою и продезинфицирую.
I'll wash and disinfect it.
И затем хорошенько промыть.
Then you wash 'em up good.
Мы должны промыть корни!
We gotta wash the roots off.
Ты ее полностью промыла?
Did you completely wash it out?
Я промыл ей мозг.
I erm... I washed her brain.
Мне нужно промыть рис.
I have to wash the rice.
Нам нужно вино, чтобы промыть рану.
We need wine to wash the wound.
Положи их в кипяток, а когда он остынет, промой рану и осторожно вытри.
Crush one in the water, and wash the wound clean, and I will bind it.
Только промыть и смазать йодом.
Wash it and a little iodine.
Не может промыть порез?
No one who can wash clean a cut?
Город промыло дочиста.
The whole city washed clean.
Она промыла и заварила листья.
She washed and boiled the leaves.
– Рану нужно промыть и перевязать.
“This must be washed, and bandaged.”
нашел рассеченное место и промыл.
and found the cut and washed it.
Сначала промыть рану!
First she should wash the wound.
Промыть их и оставить открытыми.
Wash the blood off, then let the air to them.
Я промыла рану и наложила свежую повязку.
I washed it and rewrapped it.
Они вместе промыли и перевязали рану.
Together therefore they washed and bound up the cut.