Similar context phrases
Translation examples
adjective
Он заявил, что, если все будет продолжаться так, как сейчас, Фиджи превратятся в щепку, плавающую в море, и будут подобраны первым прохожим".
He stated that if matters remained as they were, Fiji would have been like a piece of driftwood on the sea, which would be picked up by the first passerby.
Хотя Какобац сделал это против своего желания, он считал, что острова не в состоянии сопротивляться западному господству, и заключил: "Если все будет продолжаться так, как сейчас, Фиджи превратятся в щепку, плавающую в море, и будут подобраны первым прохожим".
Although reluctant to do so, Cakobau believed the islands were too weak to resist Western domination and lamented, "If matters remain as they are, Fiji will become like a piece of driftwood on the sea, and be picked up by the first passerby."
Дети поселенцев пинают старых женщин, несущих корзинки с провизией, поселенцы натравливают на стариков своих собак, с балконов во внутренние дворики палестинских домов летят мусор и отходы, подходы к их домам заваливаются хламом, в каждого прохожего палестинца летят камни - и это обычная картина жизни города.
Settler children kicking old women carrying baskets, settlers setting their dogs on the elderly, garbage and faeces thrown from the settlers' balconies into the courtyards of Palestinian homes, junk metal blocking the entrances of their houses, rocks thrown at any Palestinian passerby this is the routine of life in the city.
Из всех окон выглядывали любопытные лица, а несколько солидного вида прохожих, подобрав мантии, кинулись рысцой в противоположную от места происшествия сторону. Вряд ли можно было более эффектно обставить их появление в Косом переулке.
Faces appeared at the windows on either side of the street, while a little knot of prosperous-looking passerby gathered their robes about them and broke into gentle trots, keen to vacate the scene. Their entrance into Diagon Alley could hardly have been more conspicuous;
Она нахмурилась, глядя на какого-то прохожего, и не ответила.
She frowned at a passerby and did not answer.
Случайный прохожий никогда бы не взглянул на него еще раз.
A casual passerby would not have given it a second look.
Случайному прохожему могло показаться, будто она просто прогуливается.
To a casual passerby, she appeared to be window-shopping.
Прохожий подсказал мне, как найти дом гражданского руководителя.
A passerby directed me to the civil monitor’s house.
Случайный прохожий, принявший его за банального маньяка?
A chance passerby who'd taken him for an ordinary maniac?
Или на плывущую по реке лодку. Или на идущего сквозь туман прохожего в шляпе.
At a boat in the river. Or a passerby in the mist in a hat.
Схватив за руку одного из прохожих, он спросил: – Извините меня, сэр!
Catching the arm of a passerby, he said, “Pardon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test