Similar context phrases
Translation examples
noun
Там много-много рыбы, большие птицы ее ловят и едят – вкусненькие птицы, – только мы там, аххх, никогда не бывали, далеко очень.
There are lots of fishes there, and big birds eat fishes: nice birds: but we never went there, alas no!
– "Птицы" нет, "птицы" нет, "птицы" нет, – сообщала женщина-капитан.
“No bird no bird no bird,” a female captain announced.
noun
Во всех категориях хозяйств в сравнении с 2002 годом достигнут рост поголовья всех видов скота, а также птицы.
In all categories of farms, the number of head of all types of livestock, as well as the number of fowl, was higher than in 2002.
370. Проведенный анализ итогов сельскохозяйственной переписи показал, что в крестьянских (фермерских) хозяйствах и хозяйствах индивидуальных предпринимателей, возглавляемых мужчинами, содержится от 80 до 94 процентов скота и домашней птицы по видам, а на долю хозяйств, возглавляемых женщинами, приходилось лишь от 5 до 19 процентов поголовья скота и птицы.
370. Analysis of the results of the agricultural census showed that peasant (farm) holdings and farms of individual entrepreneurs headed by men contained 8094 per cent of the livestock and domestic fowl by types, and farms headed by women accounted for only 519 per cent of the livestock and fowl populations.
i) В общей сложности реализован 151 микропроект по птицеводству (производство мяса и яиц) в таком же количестве общин с численностью 45 300 птиц на домашних птичьих дворах и в специально сооруженных сараях.
(i) A total of 151 poultry-breeding microprojects for meat and egg production in the same number of communities, with a flock of 45,300 domestic fowl in special purpose-built huts.
27. Для целей восстановления устойчивого производства и стимулирования регионального производственного потенциала предусматривается освоить 75 000 мансан сильно увлажненных земель для производства, при участии, как предполагается, проживающих в сельской местности 25 000 семей, основных зерновых (фасоли и кукурузы), клубнеплодов (юкки, маланги и кекиске), бананов и фруктов, а также восстановления поголовья мелкого скота, в частности свиней, и поголовья птиц.
27. In an effort to recover productive stability and boost regional productive capacity, 75.6 thousand acres (75,000 manzanas) of wetlands will be rehabilitated for the production of basic grains (beans and corn), root vegetables (cassava and malanga), plantains and fruits and small livestock, particularly pigs and fowl, will be replaced. Some 25,000 rural families will participate in the project.
Люди, приехавшие вместе со мной, остались далеко позади, и я никого не мог встретить, кроме диких зверей и птиц.
my shipmates I had left behind, and nothing lived in front of me but dumb brutes and fowls.
Да. И в ней вижу какую-то птицу. Экдал. Гм… «птицу»!.. Грегерс.
Yes. And I can see a fowl lying in the basket. Ekdal. H'm — "a fowl" Gregers.
– Только не птицы! – запротестовала Оргох. – Птицы ни в коем случае. Терпеть их не могу.
“No fowls,” grumbled Orgoch. “No fowls, in any case. Can’t abide them. Feathers make me cough.”
Эта «птица», как вы изволили ее назвать, – дикая утка.
That "fowl" as you call it — is the wild duck.
В его руке был нож, и птица находилась в его власти;
The knife was in his hand, and the fowl at his mercy;
noun
Манда была одной из тех птиц высокого полёта, которые так и не нашли крыльев.
Manda was one of those high-flyers who never quite find their wings.
Раз в месяц «Планет» публикует очерки о птицах высокого полета — магнатах, поп-звездах и прочих.
The Planet's doing a once-a-month series on high-flyers, tycoons, pop-stars, you name it.
Добравшись до кромки кратера, он заметил останки упавшей птицы и заспешил вниз, оскальзываясь на осыпях и оледенениях.
From the top of the ringwall he discerned the wrecked flyer and slanted across talus and ice patches to reach it.
Птица, принадлежавшая Открывателю Пещер, взлетела и опустилась на собственное место. Ногас предложил свое освободившееся щупальце Древней птице, которая тут же соединилась с ним.
The flyer belonging to Cave Discoverer let go and flapped off to a place of his (?) own. That noga offered his vacated tentacle. The ancient made union.
— Нет. Это летающие птицы, очень свирепые и сильные; у них когти и клювы, которыми они легко смогли убить одного из моих сородичей.
“No. These were flyers, very vicious and strong, with talons and beaks that could easily kill one of my own.”
Возможно, она будет благодарна за пустяковые подарки, в отличие от птиц высокого полета, вечно вцепляющихся в его кошелек.
Probably she would be grateful for little trumpery gifts, not, like the high flyers, always keeping her fingers crooked into his purse.
Удаляясь, он услышал, — а может быть, ему показалось, что услышал, — как кто-то бормочет что-то вроде: «А еще называет себя птицей высокого полета. Вот умора!
As he retreated, he may or may not have heard somebody muttering something like, Calls himself a high-flyer, big joke.
Справа от него суша круто поднималась от широких пляжей, представляя собой мозаику лесов и полян, где паслись стада травоядных и кормились косяки птиц.
To his right the land lifted from wide beaches, itself a quilt of woods and meadows, crossed by great herds of grazers and flocks of flyers.
noun
Видите ли, есть птицы высокого полёта, как Анабелла или Марк Дарси и с роскошной девушкой, как Ребекка, например, и есть мы - все остальные.
You see, there's the high-fliers, like Annabel and Mark Darcy and there's the gorgeous girls, like Rebecca there and there's the rest of us.
— А разве нельзя приземлиться и поближе посмотреть на этих птиц?
“Couldn’t we land and see the fliers up close?”
Две металлические птицы начали пикировать на дракона.
Two of the fliers then came into sight, circling, diving at the dragon.
Готов поклясться, эти птицы — самые разумные существа на Айрете.
I’ll bet the fliers are the most intelligent species on Ireta.”
Он сорвал с птицы крылья, затем последовал скрежещущий звук.
There followed a crunching sound, and then he was tearing the wings off the flier.
В его поведении не было и намека на агрессивность. Да и птицы приготовились к обороне только для виду.
There was no hint of attack in the predator’s manner, and only wary defence in the fliers.
— Мейбл и Денди — травоядные, — возразил Кай, — а хищник и птицы — нет.
“Mabel and Dandy are herbivorous,” said Kai, “and the predator and the fliers aren’t.”
Мне кажется, птицам эта трава нужна из-за ее питательных свойств.
I’ve thought the fliers might need the rift valley grass for some dietary requirement.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test