Translation examples
Демократия, основанная на пустых желудках, это пустая демократия.
A democracy based on empty stomachs is an empty democracy.
b) о том, что контейнер, предназначенный для данного реагента, становится пустым или почти пустым;
(b) When the reagent container becomes empty, or almost empty;
При расчете допусков, независимо от сорта, два наполовину пустых или четыре на четверть пустых грецких ореха считаются за один пустой грецкий орех.
In the calculation of tolerances, whatever the class, two half—empty walnuts or four quarter—empty walnuts are counted as one empty walnut.
И совсем пустое. Он был здесь совсем один, кроме…
It was quite empty. He was the only person there, except for—
Есть пустой дом. А может, не совсем пустой. — Пустой, — возразил Марк.
There’s this empty house, except it might not actually be empty.” “It’s empty,” Mark said.
Дом был пустым не только сейчас, он был пуст всегда!
It was not only empty at this moment, but it had always been empty.
Чем больше ты угрожаешь, тем более пусты твои угрозы.
The more threats you make, the emptier they sound.
По правде говоря, моя жизнь пустее этой папки.
Truth is my life is emptier than this three-ring binder.
Мой кошелек так же пуст, как морьковное поле на Острове Зайков
My purse's emptier than a cawwot field on Wabbits Island!
Атом, кстати, гораздо более пустой, чем вся солнечная система.
- I remember that from physics. - Yeah. An atom, in fact, is much emptier, relatively speaking, than the whole solar system.
На следующее утро голова болит еще сильнее, а в карманах совсем пусто...
Next morning, my headache is worse, my pockets are emptier. There must be something you want to do.
Слушай, Лемон, я понимаю, что все намного легче, когда рядом нет Шелби, но так же пусто и не так весело.
Look, Lemon, I-I understand that things are easier when Shelby is not around, but-but it is also emptier and-and a lot less fun.
Она пуста. Эмброуз и Макфарлейн отправились туда, и после этого там стало совсем пусто.
It's empty. So Ambrose and McFarlane have gone in and made it emptier."
Но в последнее время эта тишина стала… более пустой.
But of late it seems to me the silence has grown... emptier.
Он показался мне еще более пустым, еще более убогим и грязным, чем раньше.
It seemed emptier, more sordid, more dilapidated than before.
Поэтому эти просветы были более пустыми, чем «пустое» космическое пространство, и вследствие этого менее энергетичными.
And so those gaps were emptier than 'empty' space, and therefore less energetic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test