Similar context phrases
Translation examples
adjective
Организация "Международная амнистия" в Словакии - "Разделенные границами, разделенные религией" (17 960 евро);
Amnesty International in Slovakia - "Divided by Borders, Divided by Religion" (EUR 17,960)
наконец, в-четвертых, он может употребляться на разделение тех и других продуктов на такие малые партии, какие соответствуют нуждам их потребителей.
or, lastly, in dividing particular portions of either into such small parcels as suit the occasional demands of those who want them.
«По сравнению со старой гентильной (родовой или клановой) организацией — продолжает Энгельс — государство отличается, во-первых, разделением подданных государства по территориальным делениям»
As distinct from the old gentile [tribal or clan] order, the state, first, divides its subjects according to territory....
Или возьмем более близкий пример: на каждой фабрике труд систематически разделен, по это разделение осуществляется не таким способом, что рабочие обмениваются продуктами своего индивидуального труда.
Or, to take an example nearer home, labour is systematically divided in every factory, but the workers do not bring about this division by exchanging their individual products.
Колония Новая Бельгия, ныне разделенная на две провинции — Нью-Йорк и Нью-Джерси, вероятно, скоро тоже сильно разрослась бы, если бы даже и осталась под управлением голландцев.
The colony of Nova Belgia, now divided into the two provinces of New York and New Jersey, would probably have soon become considerable too, even though it had remained under the government of the Dutch.
И потому, хотя в таких крупных мануфактурах разделение труда может быть в действительности проведено гораздо дальше, чем в мануфактурах меньшего значения, в них оно не так заметно и ввиду этого гораздо меньше обращало на себя внимание.
Though in such manufactures, therefore, the work may really be divided into a much greater number of parts than in those of a more trifling nature, the division is not near so obvious, and has accordingly been much less observed.
против папы использовались римские бароны. Разделенные на две партии — Колонна и Орсини, бароны постоянно затевали свары и, потрясая оружием на виду у главы Церкви, способствовали слабости и неустойчивости папства.
and to keep down the Pope they made use of the barons of Rome, who, being divided into two factions, Orsini and Colonnesi, had always a pretext for disorder, and, standing with arms in their hands under the eyes of the Pontiff, kept the pontificate weak and powerless.
Поскольку изображения дней соединялись с числом 584, разделенным на столь непонятные составляющие, я решил, что передо мной некий мифический период, возможно, связанный с астрономией. В конце концов, я отправился в астрономическую библиотеку и после некоторых поисков выяснил, что 583,92 дня это наблюдаемый с Земли период обращения Венеры.
Because figures denoting days were associated with this 584 which was divided up so peculiarly, I figured if it wasn’t some mythical period of some sort, it might be something astronomical, Finally I went down to the astronomy library and looked it up, and found that 583.92 days is the period of Venus as it appears from the earth.
adjective
В конце концов было решено, что наш метод для разделения изотопов урана использоваться не будет.
It was ultimately decided that this project was not to be the one they were going to use to separate uranium.
И рассказал мне о проблеме разделения изотопов урана с целью создания бомбы.
So he told me about the problem of separating different isotopes of uranium to ultimately make a bomb.
Они понимали также, что такая преемственность невозможна без разделения людей и животных – для наших евгенических программ.
They saw there could be no such continuity without separating human stock from animal stock—for breeding purposes.
Теперь она разливала загадочным образом разделенные ею ингредиенты своей отравы по десяти хрустальным флакончикам.
She was now decanting the mysteriously separated ingredients of her poison into ten different crystal phials.
греческое слово apoikia, напротив, означает разделение жилья, отъезд с родины, уход из дома.
The Greek word apoikia, on the contrary, signifies a separation of dwelling, a departure from home, a going out of the house.
Она состоит из необитаемых островов и островков, разделенных очень красивыми, но до отвращения необъятными океанскими просторами.
It consists of nothing but middling to large desert islands separated by very pretty but annoyingly wide stretches of ocean.
Наоборот, в замедлении денежного обращения сказывается разделение и обособление этих процессов в виде двух противоположных полюсов, т.
Inversely, when the circulation of money slows down, the two processes become separated, they assert their independence and mutual antagonism;
Меня включили в его состав потому, что я разбирался в теории нашего процесса разделения изотопов и мог отвечать на связанные с ней вопросы.
I would sit in because I understood the theory of how our process of separating isotopes worked, and so they’d ask me questions and talk about it.
Боб придумал процесс разделения таких изотопов (отличный от того, который в конечном счете использовали) и хотел довести этот процесс до окончательного ума.
He had a process for separating the isotopes of uranium (different from the one which was ultimately used) that he wanted to try to develop.
adjective
(Разгруппирование определяется как разделение крупного проекта на более мелкие части.
(Debundling is defined as the fragmentation of a large project into smaller parts.
После такого разделения должна обеспечиваться плавучесть различных частей судна;
The floatability of the different parts of the vessel after the damage shall be ensured;
Это выходит за пределы разделения ответственности между оперативными группами.
That's not part of the task force agreement.
Разделенном. Это означает, что он распадается на маленьких насекомых.
That means when he's broken down into his little buggy parts.
Кто в том огне, который исходит разделенным на вершине что представляется восходящим
"Who is in yon fire, that comes so parted at the summit, "as it seem'd, ascending
Он почти видел, как закрутились колесики под густыми, темными, разделенными идеальным пробором волосами дядюшки.
He could almost see the cogs working under Uncle Vernon’s thick, dark, neatly parted hair.
Вот ее волосы, плотно прилегавшие к голове, разделенные на пробор.
There her hair, cleaving close to the scalp and parted in the middle.
Длинные, разделенные на пробор волосы падали на плечи.
His long hair parted in the middle fell to his shoulders.
Аккуратно разделенные пробором каштановые волосы были тщательно завиты;
Her chestnut hair, parted on one side, was carefully coiffed;
Разделенные пробором прямые черные волосы, прилизанные и умащенные «виталисом».
Slick black hair parted in the middle and pasted flat to his skull with Vitalis.
Я подумала о том, чтобы рассмотреть теорию разделения и первичной факторизации частей массива.
I was thinking of taking a look at partition theory and prime factorization of parts of the array.
Он запустил пальцы в свои густые темные волосы, разделенные косым пробором.
He ran his fingers through the thick dark hair that was parted on one side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test