Translation for "разжигать ненависть" to english
Разжигать ненависть
Translation examples
Ее цель заключается в том, чтобы разжигать ненависть к конкретным религиям.
It was intended to spread hate against specific religions.
Преступление дискриминации и разжигающие ненависть расистские высказывания
Racial discrimination offences and racist hate speech
Что касается высказываний, разжигающих ненависть (вопрос 25), то власти Болгарии решительно настроены не допускать и бороться с высказываниями, разжигающими ненависть и распространяющими расовую ненависть.
With regard to hate speech (question 25), the Bulgarian authorities were committed to preventing and combating the use of hate speech and the spread of racial hatred.
III. ЗАЩИТА ОТ РАЗЖИГАЮЩИХ НЕНАВИСТЬ ВЫСКАЗЫВАНИЙ И РАСОВОГО НАСИЛИЯ
III. Protection against hate speech and racial violence
VII. Защита от разжигающих ненависть высказываний и расового насилия
VII. Protection against hate speech and racial violence
И... и слово на букву "о" разжигает ненависть и ведет к изоляции и одиночеству, и не употреблять это слово - не только правильно, но и крайне важно!
Somebody spot me, bro! And it's... it's part of a derogatory hate speech which fosters isolation and loneliness, and being part of a voice to stop the "R" word is not only right, but extremely important!
С того момента, как в 1941 году Гитлер отдал приказ о неспровоцированном вторжении в Россию, на немцев обрушился неослабевающий огонь пропаганды, разжигающей ненависть.
From the moment Hitler ordered the unprovoked invasion of Russia in 1941, all Germans had been subjected to a relentless barrage of hate propaganda.
К тому же этой ночью на другом конце города ланкмарская знать в черных тогах весело пировала и плясала причудливые танцы на помолвке дочери здешнего сюзерена и илтхмарского принца, что еще сильнее разжигало ненависть.
Tonight, furthermore, at a spot halfway across the city, Lankhmar's black-togaed nobility celebrated with merriment and feasting and twinkling dance the betrothal of their Overlord's daughter to the Prince of Ilthmar, and so the hates were redoubled.
Государством установлена уголовная ответственность за поддержку организаций, разжигающих ненависть.
State law criminalized support for organizations that incited hatred.
В некоторых странах экстремистские и ксенофобские организации разжигают ненависть по отношению к иммигрантам и их потомкам.
In certain countries, extremist and xenophobic organizations incited hatred against immigrants and their descendants.
24. Красные кхмеры разжигают ненависть к меньшинству вьетнамского происхождения, проживающему в Камбодже.
24. The Khmer Rouge had incited hatred against the ethnic Vietnamese minority in Cambodia.
Установлен баланс между правами и обязанностями, предусмотрены суровые меры для тех, кто разжигает ненависть между общинами.
There was a balance between rights and responsibilities and stern measures for those who incited hatred between communities.
Он требует, чтобы все ивуарийские стороны воздерживались от любых публичных заявлений, разжигающих ненависть и подстрекающих к насилию.
It demands that all Ivorian parties refrain from making any public messages that incite hatred and violence.
:: анализ печатных и других материалов, которые могут разжигать ненависть и подстрекать к совершению террористических актов;
· Reviewing both printed and non printed materials which may incite hatred and encourage terrorist's acts;
В докладе имплицитно проводится мысль о том, что президент Республики согласен с тем, что названные в нем печатные издания разжигают ненависть.
The report attempts, in an insidious fashion, to show that the President of the Republic acknowledges that these newspapers in question are inciting hatred.
20. Такие действия нарушают индивидуальные права и разжигают ненависть, исламофобию и ксенофобию, и поэтому им нет места в демократических обществах.
20. Such acts violated individual rights and incited hatred, Islamophobia and xenophobia and, therefore, had no place in democracies.
В то же время он подчеркивает важность ответственной и профессиональной журналистики, которая не разжигает ненависть и не распространяет дискриминационные взгляды и дезинформацию.
At the same time, he emphasizes the importance of responsible and professional journalism that does not incite hatred or promulgate discriminatory views or misinformation.
23. Комитет приветствует приверженность государства-участника осуществлению судебного преследования любых средств массовой информации, которые разжигают ненависть или расовую дискриминацию.
The Committee welcomes the State party's commitment to prosecute any media which incite hatred or racial discrimination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test