Similar context phrases
Translation examples
Каждую декларацию надо сгрузить, распечатать и сопоставить вручную.
Each return must be downloaded, printed out and compared manually.
Кроме того, отправитель или получатель могут распечатать сообщение и любое приложение к нему.
Furthermore, the sender or the recipient may also print out the message and any attachment related thereof.
i) В начале своего рейса водитель должен распечатать подробные сведения о транспортном средстве, которым он управляет, и внести в эту распечатку:
At the start of his journey, the driver shall print out the details of the vehicle he is driving, and enter onto that printout:
Трудящиеся мужчины и женщины также могут иметь доступ к системе, для того чтобы получить и распечатать свое личное разрешение на работу и контрактные данные.
Male and female workers may also access the system in order to obtain and print out their personal work permit and contract details.
Как сообщили задержанные, они были арестованы за то, что они распечатали найденную в Интернете статью из испанской газеты "Мундо" о состоянии здоровья президента Экваториальной Гвинеи, что никак нельзя считать преступлением.
According to the detainees, the reason for their arrest was the fact that they had printed out from the Internet an article published in the Spanish newspaper El Mundo about the health of the President of Equatorial Guinea; such action cannot reasonably be regarded as constituting an offence.
ii) В конце своего рейса водитель должен распечатать данные о периодах времени, которые зарегистрированы контрольным устройством, регистрировать любые периоды другой работы, присутствия и отдыха с того момента, когда в начале рейса была сделана распечатка, если эти данные не зарегистрированы тахографом, и указать в этом документе подробности, позволяющие идентифицировать водителя (фамилию и номер своего водительского удостоверения), проставляя в том числе свою подпись.
At the end of his journey, the driver shall print out the information relating to periods of time recorded by the control device, record any periods of other work, availability and rest undertaken since the printout that was made at the start of the journey, where not recorded by the tachograph, and mark on that document details that enable the driver to be identified (name and number of his driving licence), including his signature.
Пользователь после этого может распечатать таблицу и/или загрузить ее в свой компьютер.
A user can then print the table and/or download it.
Такую таблицу можно либо распечатать, либо загрузить в свой компьютер.
The table can then either be printed or down loaded.
Сотрудник в одном из мест службы не может распечатать финансовый отчет.
A staff member in a duty station is having trouble printing a financial report.
Точно так же данные о лесных пожарах препровождаются ЕВРОСТАТ (в распечатанном виде).
Likewise, forest fire data are transmitted to Eurostat (in printed form).
Полученные данные можно распечатать на принтере или загрузить в память компьютера для проведения будущих анализов.
The results can be printed directly or downloaded for further analysis.
Число документов, распечатанных по требованию с системы на оптических дисках
Number of documents printed on demand from ODS 205 432 310 000 450 000 —
Количество экземпляров документов, распечатанных по требованию с системы оптических дисков (страницы)
Number of paper copies printed on demand from the optical disk system (pages)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test